Страницы

воскресенье, 28 августа 2022 г.

Даже гайдамацкие атаманы считали "украинцев" русскими. Подтверждение в еврейском музее Нью-Йорка

Зрада прийшла откуда не ждали. Вот какую пророссийскую листовку на украинской мове распространяли "украинские" атаманы перед еврейскими погромами в местечках со смешанным еврейско-"украинским" населением на территории современной Украины:

Перевод на русский: 

Объявление. 
От первого Партизанского Херсонского Отряда и от Второго Уманьского Гайдамацкого Полка. Просим всех крестьян русских выставить иконы на окнах, чтобы казаки не заскакивали к крестьянам, поскольку, если не будет выставлено, то, будем резать не разбираясь. Чтобы все было выполнено за пол часа. 
Атаман Повстанч. Херсонского Полка Козачков.
Атаман 2-го Уманского Полка Гайдамака Сокол 

Это один из оцифрованных документов на сайте музея еврейской истории Нью-Йорка. 

Адрес сайта yivo.org

Конкретно эта листовка была в городке Тальное Киевской губернии во время Гражданской войны 1918-1922 гг. Нынче это относится к Черкасской области. 

Как видите, для украинских деятелей того времени еще не существовало понятия "украинцы" как отдельный народ. Они себя и других жителей Украины называли русскими. 

Украина, как географическое название типа "Урал" или "Приамурье", конечно же, существовала. А вот, украинцев, как отдельного от русских народа - нет. 

Этот случай важен тем, что, хотя, слово "украинец" тогда существовало, но, относилось не к отдельному народу, а к населению, проживающему на территории Украины, и в данном конкретном случае, нельзя было использовать слово "украинцы", чтобы выделить народ, отличный от евреев, потому что что евреи, что русские=украинцы проживали в одном местечке на территории Украины, и поэтому все были украинцами в географическом смысле. Вот и понадобилось использовать название народа в национальном этническом смысле. И этот народ был русским. 

Кстати, по этой же причине в СОВРЕМЕННОМ украинском языке что "русский" что "россиянин" передаётся одним словом "росиянин". От слова "Россия", имея в виду, чисто географическое различие. А как обозначить русского как национальность? А сейчас никак. Зато, 100 лет назад как видим, было такое слово и писалось точно так же, как, по-русски сейчас. Это потому, что тогда еще сеятели вражды не внедрили в массовое сознание, что украинцы - не русские.

Я аж для интереса залез в гуглпереводчик и перевел слово "русский" на украинский язык. И переводчик выдал мне такое же слово как использовали украинские гайдамаки 100  лет назад. "Русский". Не "росиянин".

В общем, всё было по Путину. Цэ ж зрада!

***

А что это за музей? Может это московский музей российских евреев имени Путина?

Там не на русском, а именно на английском языке указан почтовый адрес музея:
15 West 16th Street
New York, NY 10011-6301
Есть и страница с информацией о музее, тоже, на английском. Вот автоматический перевод на русский: 
Основан в Берлине и Вильно, Польша (ныне Вильнюс, Литва) в 1925 году как Идишский научный институт при поддержке ведущих интеллектуалов и ученых, в том числе Альберта Эйнштейна и Зигмунда Фрейда. Вторая мировая война  вынудила музей переехать в Нью-Йорк, где с 1940 года находится его штаб-квартира. 
Архивы и библиотека YIVO представляют собой самую большую и наиболее полную коллекцию материалов о восточноевропейской еврейской цивилизации в мире.
Библиотека YIVO содержит самую большую коллекцию книг, брошюр и газет на языке идиш в мире.
YIVO — единственный довоенный еврейский архив и библиотека, переживший Холокост. Его материалы были разграблены нацистами, но, некоторые из них были спасены после войны и возвращены в ЙИВО. Другие книги и документы появились спустя десятилетия в Литве.  
***