19 февраля 2018 г в радиоэфире израильского радио "103.fm" очередной радиослушатель по имени Орхай свободно произнес, якобы, "непроизносимое" евреями имя "Иегова", и произнес не "Яхве", а как "еговА" (с ударением на последний слог).
Народного премьер-министра Израиля зовут Беньямин, фамилия Натаньтягу. Само слово "Нетаньяху" переводится дословно, как "Дал Иегова", что весьма символично. Именно это заметил радиослушатель.
https://youtu.be/jrFCfX1OmYs
Имя "Иегова" произнесено на времени 1 час 9 минут 53 секунды
Остальные случаи совершенно свободного произнесения евреями в Израиле на родном языке имени "Иегова" в электронных звуковых СМИ собраны тут http://levhudoi.blogspot.com/2014/11/blog-post_2.html - кто не прочитает тот дурак!
Это имя совершенно свободно произносят вслух прямо по радио как радиослушатели так и сами дикторы. И никогда не произносят "Яхве", а всегда "Иегова"
Мои страницы в соцсетях:
Это имя совершенно свободно произносят вслух прямо по радио как радиослушатели так и сами дикторы. И никогда не произносят "Яхве", а всегда "Иегова"
***
Возможно вариант "Яхве" прижился благодаря общине евреев на острове Элефантина (вокруг другого(или второго) храма "Яхве"), поскольку в еврейских элефантинских документах имя "Яхве" в пишется как правило yhw, реже – yhh, но никогда не в принятой в еврейской Библии форме yhwh - то бишь "Иегова". https://chispa1707.livejournal.com/1012073.html
ОтветитьУдалитьБред сивой кобылы. Жаль что анонимный не возможно с вами обсудить
Удалитьhttps://www.libfox.ru/671289-3-sergey-petrov-vot-b-gi-tvoi-izrail-yazycheskaya-religiya-evreev.html#book - собственно здесь более чем избыточно фактологии
УдалитьВот эту книгу этого автора и надо ввести в курс факультатива средней школы вместо Закона Божия( изучения Библии ( или Корана)) , поскольку это серьезная научная работа с историческим, археологическим, ДНК-генеалогическим, религиоведческим и лингвистическим фактологическим материалом. То есть базовая основа это не еврейско-арабские мифы, а нечто более конкретное, реальное и осязаемое(в научном аспекте).
УдалитьПо объему переработанного материала и количеству источников это титанический труд несмотря на относительно небольшой объем, но это абсолютно не сказывается на изящности и легкости подачи материала . Одним словом Амусин, Тантлевский, Иеремиас , Рижский и прочие библеисты и гебраисты скромно стоят в "прихожей" и стесняются "постучаться". Я бы сравнил монументальность и виртуозность этого эпистолярного опуса с Космосом Рахманинова, да простят меня читатели за подобное сравнение )), но аналогии только в музыке.
УдалитьВот полная книга Сергея Петрова "Вот б-ги твои, Израиль" - https://paraknig.com/reader/363801
УдалитьБред? А буква "Г" Там откуда? - Нет такой буквы в имени Б-га. НЕТУ. Например еврейское слово "МЕНАЭЛЬ" - означает" начальник", А "МЕНАГЕЛЬ" - ГАРМОНЬ. Вот что значит добавить букву "г" Лев идите и учите иврит.
ОтветитьУдалитьПоэтому, выражения типа "нагло лгут" Попридержите. И не лгите нагло тем, кто не умеет читать на иврите.Стыдно, молодой человек быть недоучкой и корчить из себя учителя.
ОтветитьУдалитьПочему в "Вот б-ги твои, Израиль", цитируя библейские стихи постоянно вставляется имя Яхве (имя из свитков элефантийцев на арамейском), когда там стоит еврейский тетраграмматон не произносящийся как Яхве, а как Иегова? И выводы в конце книги по ссылке к Псалму 19, на каком основании сделаны, что мол этот Псалом создан и лишь слегка передалан (изменено имя Бога) из типа "ранних" документов элефантийцев датируемые 5 в. до н.э., когда это Псалом писался более чем за 1000 лет, до создания этих документов?
ОтветитьУдалитьВы тупы и лживы
УдалитьУважаемый Лев,это я не вам писал. Вопрос был тем, кто ссылается на книгу об элефантийцах. Я спросил, почему автор автоматически применяет то имя, которое использовали элефантийцы, как Яхве, к имени Бога в Библии, это ведь не корректно?
Удалить