Показаны сообщения с ярлыком гои. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком гои. Показать все сообщения

воскресенье, 6 января 2019 г.

Что означает еврейское слово "ГОЙ"?

Антисемиты сами приписывают евреям свою собственную алкогольную ахинею и потом прыгают и скачут по интернету как блохи и за свою же выдумку проклинают евреев. Я для интереса тут https://goo.gl/ZtRQjJ спросил у славян - что они вкладывают в это слово. Несколько славян вместо ответа просто тупо стали проклинать евреев, и только один нацик ответил по существу:
Гои - - это все неевреи, живут по животным инстинктам потому считаются двуногими животными, по идеологии талмуда по отношению к ним разрешается полная вседозволенность (можно наносить любой ущерб если этого никто не узнает). Сами евреи (приверженцы иудаизма) действовать должны не по инстинктам, а по инструкции талмуда где расписаны почти все случаи поведения -- реально это означает поведение робота по заложенной инструкции программе. Реально же быть человеком означает поступать не по инстинктам и не по инструкции а поступать по совести. С самого рождения у каждого есть внутреннее понимание что такое хорошо, маленькие дети даже в играх не хотят играть плохишей, но после т.н. воспитания превращаются в реальных суперплохишей

Ссылка на эту б лево тину алкоголика https://goo.gl/ZtRQjJ

Как видите, кроме ответа по существу, он добавил поток сознания не по существу, проклиная евреев, рассказывая не только, что такое "гой", но, и, как надо жить евреям, что такое человек и т.д. Чем оно тупее, тем больше оно философствует, особенно о евреях. 

Короче. Вот правильный ответ.

"Гой" - это просто "народ". Не еврейский, не русский, ни какой конкретно, а, вообще, любой. Это просто слово "народ".

Как "президент" не значит Путин или Обама, а просто "президент".

"Еврейский народ" - "гой ехуди", "русский народ" - "гой руси" и т.д. Без добавления названия конкретного народа слово "гой" обозначает просто "народ". Не 1 человек, а народ.

Именно в этом смысле используется это слово в Библии, переведенное на русский язык как "народ".

В разговорной речи иногда используется как название человека-нееврея. Никакого негативного или позитивного смысла он не несет. Как слово "нерурсский". Просто не русский. Не плохой не хороший ни умный ни глупый.

Это можно узнать из любого словаря или энциклопедии. Вот, например, Википедия: 
«Гой» переводится с древнего иврита как «народ». В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку, а 620 раз употребляется во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Быт. 10:1).
В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом относится и к еврейскому народу (гой гадоль, ивр. ‏גוי גדול‏‎ — «большой народ»; Нав. 3:17) и др.). 
Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу
В отличие от русского слова "}I{ид", которое как раз имеет 2 смысла совершенно официально - просто ужасно плохой человек, враг русского народа, и еврей. Поэтому, чья бы корова мычала. Славяне свои же грехи просто перенесли на евреев, решая за евреев, что означают их слова.

вторник, 5 июля 2011 г.

68-летний тяжело больной гой работал на рава Зильбера за шестерых. Откуда у Зильбера столько денег в концлагере?

Самый великий и праведный раввин нашего поколения великий праведник рав Ицхак Зильбер cвоим собственным голосом рассказывал историю о том, как он в концлагере соблюдал Шаббат. Каждую субботу ему нужен был гой таскать за него воду. 

Аудиозапись выложена здесь http://rutube.ru/tracks/377085.html На времени -5.16 рав Зильбер говорит:
В одну субботу я никак не мог найти человека. Вот никак! А людям нужно воду, они приходят мыться так далее. Так это было около часов двух-трех. Как назло, все работают. Обычно я у жуликов имел успех. Потому что, если жулик настоящий, он не имеет права работать. Но как раз в эту субботу всех жуликов тоже заставили.
Был один гой 68 лет. Он честный, честный был. Он лежал больной с температурой. Я ему говорю:
--Ты знаешь, что я в субботу не работаю. Я тебя очень прошу, любые деньги ты получишь только пойди достань и принеси воды.
И он больной поднялся пошел и нанес воду.