Показаны сообщения с ярлыком имя Бога. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком имя Бога. Показать все сообщения

вторник, 18 августа 2015 г.

Звукозапись произнесения евреями на родном языке имени Иеговы по израильскому радио и в иных звуковых источниках

Это приложение к большому исследованию http://levhudoi.blogspot.ru/2011/12/blog-post_22.html

Не могу больше слышать часто повторяемую ложь о том, что евреи, якобы, никогда не произносят имя Бога вслух, а если и произносят иногда, то не как "Иегова", а как "Яхве". Особенно, меня раздражает ложь русскоязычных людей, живущих в Израиле. Не важно, евреи или люди других национальностей. Ведь они слышат произнесение имени Бога на улице, по ТВ и радио в Израиле.

Этой ложью заполнены все книги и интернет. Даже энциклопедии. Но только не ивритоязычные источники информации. В чисто еврейском языковом мире об этом не знают. Поэтому, придется дать ссылки на аудиофайлы из еврейского мира.

И так, по-порядку.

1. Гугл переводчик переводит имя Бога ивритскими буквами на русский как не как "Яхве", а как "Иегова". http://translate.google.ru/#iw/ru/%D7%99%D7%94%D7%95%D7%94

Никакого "Яхве" Гугл не признает. На английском, французском и немецком - то же самое. 

Но Гугл в этом вопросе - не истина в первой инстанции. Важно как произносят сами евреи. Или не произносят как многие думают.

2. "Israeli pronunciation of YHWH" (Израильское произношение ЙХВХ) вы можете услышать в звуковом файле англоязычной Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/File:He-YHWH.ogg - звучит не как "Яхве", а как "Иегова".


3. Существует сайт, где собираются произношения слов на различных языках. На нем среди прочего записано произнесение имени Бога на иврите израильтянкой по имени Яэль Ахмон. http://ru.forvo.com/word/%D7%99%D7%94%D7%95%D7%94/#he

Яэль Ахмон

Она, !!!внимание!!!, переводчица художественной литературы с английского на иврит. Вот ее сайт http://www.achmon.com/ где выложены около 100 ее книг на иврите. Она произносит почти так же как принято по-русски, "Иегова", но с ударением на последний слог и звук "г" слегка приглушенный. 

4. Не скажу, что каждый день имя Бога произносится на иврите по радио. Но, записать это в файл очень сложно, я же не могу включить круглосуточную запись всех ивритских радиостанций.

Зато, мне удалось случайно несколько раз услышать имя Бога на радиостанциях, у которых сохраняются на сайте записи эфиров.

Начнем с главной государственной русскоязычной израильской радиостанции "РЭКА". Там по пятницам с 8 до 9 утра идет передача "Урок иврита". Ее ведет директор и главный редактор русскоязычного отдела радиостанции с 30-ти летним стажем телерадиоведущего в Израиле Александр Аркадьевич Дов, знающий иврит в совершенстве. В качестве гостя приглашается какой-нибудь специалист по языку иврит. Чаще всего преподавательница иврита Галя Городецкая. 21 августа 2020 года имя Бога на иврите как "Йегова" произнес Александр Дов на времени эфира 22 минуты ровно. 

А. Дов

Ссылка на звукозапись этого выпуска урока иврита на сайте радиостанции https://www.kan.org.il/radio/player.aspx?ItemId=152234

Александр цитировал из Библии слова царя Соломона "Мерзость перед Иеговой всякий высокомерный" (Притчи 16:5). Преподавательница иврита никак его не поправила, не выразила никакого удивления, тем более, возмущения. Радиослушательница, выступавшая после этого по теме обсуждения тоже никаких замечаний не сделала, а наоборот поблагодарила. В Израиле для всех это привычное дело. Там все знают что имя Бога произносится и знают как именно, и никак не Яхве. Так что, не надо ля-ля! 

28 июля 2023 года еще один израильский радиоведущий Цви Зильбер, живущий в Израиле около 30 лет, опять произнес "Иегова". Это было на израильском ютюбканале "Итон-ТВ". Название ролика "Израиль дошел до траурного протеста".

Имя Бога произнесено на времени 16:42. Я у себя в ВК выложил только короткий фрагмент https://vk.com/video-108187382_456239451


Цви Зильбер говорит:
- Если ты нарисуешь карикатуру на Иисуса, тебе что-то будет? Скорее всего, нет. Если ты нарисуешь карикатуру на Иегову, тебе что-то будет? Скорее всего, нет.
(речь шла о свобде слова и оскорблении чувств верующих)

Замечу, Цви Зильбер не какой-то там блогер, а сотрудник государственной корпорации телерадиовещания. Много лет вел передачи на государственных каналах на иврите и на русском.

Заметьте, два других присутствующих в беседе израильских журналиста Михаил Горин и Павел Моргулян не удивились, не исправили Зильбера. Для них тоже это совершенно нормальное произнесение имени. Так что, не надо ля-ля.

И так, каких 2 антисемистких фейка я разоблачил:

1. Евреи, якобы, не произносят имя Бога.
2. Правильно произносить, якобы, "Яхве"

Отдельная моя подборка прознесения имени Бога евреями на радио и телевидении тут https://goo.gl/krJyoz - кто не прочитает, тот дурак! Большинство примеров не от русскоязычных евреев, а тех, у кого родной язык иврит.


Но, это на русскоязычной радиостанции Израиля. Ниже я приведу несколько примеров такого же точно произнесения имени Бога на ивритоязычных радио и тв.

Натан Захави
1. 12 ноября 2012 года радиоведущий Натан Захави дважды произнёс имя Бога на иврите, цитируя Танах. В этой передаче Натан стал цитировать под медленную музыку книгу Иисуса Навина, заменяя шутки ради имя Иисуса Навина на имя премьер министра Беньямина Нетаньягу. И в этом фрагменте дважды произнес имя "Иегова" на ивритоязычный манер "ЙеhовА" c ударением на последний слог.

Вот ссылка
http://www.103.fm/programs/Media.aspx?ZrqvnVq=FJHKJG&c41t4nzVQ=EM 

четверг, 6 ноября 2014 г.

Имя Бога произносили только над козлом! Без козла никак!

Сейчас часто говорят, что имя произносилось, якобы, не всегда, и не всеми подряд иудеями, да и язычниками, а, якобы, только в Храме и только на День Искупления и только Первосвященником.

Вот как эту процедуру описывает известный проповедник иудаизма Пинхас Полонский:
Десять раз произносил Первосвященник в Йом Кипур Шем hа-мефораш - непроизносимое Имя Бога...  
Крутейший каламбур! Произносил непроизносимое. Это, как в известной шутке-прибаутке "может ли Бог поднять камень, который он не может поднять?". Сухая влага, черная белизна, светлая тьма, правдивая ложь...
Он произносил это имя над козлом, которому выпало быть принесенным в жертву...
А!!!!!!!!!! Имя раз в год и именно над козлом! Не везет имени в иудаизме! Если и произносят, то только над козлом. А!!!!!!!!! А!!!!!!!!!!

Ахтунг! 
Шмахтунг!
Бирибахтунг!

Когда будут иегофобы исходить пеной изо рта, повторяя, что Имя Бога произносил только 1 еврей - Первосвященник, и только 1 раз в год, то не забывайте продолжить мысль из Талмуда - ТОЛЬКО НАД КОЗЛОМ! Без козла никак!

Продолжаем:
Когда коhены и остальные люди, стоящие во дворе Святилища, слышали, как Первосвященник произносит Святое Имя в святости и чистоте, они вставали на колени, кланялись и падали ниц, говоря: "Благословенно Имя славного царствования Его вовеки..." Это слова, которыми славят Господа ангелы.

пятница, 9 марта 2012 г.

"Не произноси имя Господа всуе" - ложный перевод. На иврите такого нет

Еврейская или иудейская или библейская религия по определению, является противоположностью язычеству. Однако, почему-то, библейской религии приписали свойство языческих религий - не произносить вслух имя верховного божества.

У многих народов главным божеством являлся медведь - самое сильное животное в их местности. Мало кто знает, что само слово "Медведь" ("медом ведающий", на украинском "Ведмедь") - не является самим именем этого животного, а является эвфемизмом (заменителем), которым в обыденной речи замещалось настоящее табуированное (запрещенное к произношению) имя животного-бога. Это первоначальное имя не сохранилось в славянских языках. На латыни это "ursus" (откуда в романских "orso", "ours" и т. п.). Скорее всего, его настоящее запрещенное имя "Бер". Оно сохранилось в английском и некоторых других языках. От этого корня место жилища медведя "БЕРлога". Но вслух произносить в лесу его не надо. Услышит бер, что его кличут, и явится. К беру надо относиться с уважением!

В качестве еще одного примера языческого запрета произнесения имени бога приведу малоизвестное угро-славянское язычество, где частью троицы языческих богов является огонь (наряду с его братьями Солнцем и Молнией). Его имя считалось опасно произносить:

Название ролика: "Не произноси имя угрославянского бога Огня!"
(Отрывок из фильма "ТВ-3 ведет расследование №4. "Инкубатор гениев" (14.03.2013)")
Сикхи верят в Единого Бога, всемогущего и всепронизывающего Творца. Его настоящее имя никому не известно. (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%E8%EA%F5%E8%E7%EC)

Из Египетской мифологии:
чтобы стать госпожой небес, Исида решила узнать тайное имя Ра. Она заметила, что Ра к тому времени стал стар, с уголков его губ капает слюна и падает на землю. Она собрала капли слюны Ра, смешала её с пылью, слепила из неё змею, про0изнесла над ней свои заклинания и положила на дороге по которой ежедневно проходил солнечный бог.
Спустя некоторое время змея укусила Ра... Исида пообещала ему, что исцелит его, но он должен сказать своё тайное имя.
Бог солнца сказал, что он Хепри утром, Ра в полдень и Атум вечером, но это не удовлетворило Исиду. И тогда Ра сказал:
«Пусть Исида поищет во мне, и моё имя перейдёт из моего тела в её».
...Когда Ра согласился с тем, чтобы его тайное имя стало достоянием колдуньи, а его сердце вынуто из груди, Исида сказала: «Истекая, яд, выходи из Ра, Око Гора, выходи из Ра и засияй на его устах. Это заклинаю я, Исида, и это я заставила яд упасть на землю. Воистину имя великого бога взято у него, Ра будет жить, а яд умрёт; если же яд будет жить, то умрёт Ра».[2]
Как видите, современный талмудический иудаизм именно из Египта подхватил саму идею тайного имени.

Та же традиция суеверного языческого страха перед произнесением имен богов была даже у индейских культов в Америке (имя бога-пернатого змея Кецалъкоатля) и т. д. 

Но это все язычество. А что в Библии? У истинного Бога должна быть противоположная традиция.

Некоторые утверждают, что имя Бога ("Иегова") до Моисея не произносилось. Этот вывод делается из следующего стиха:

четверг, 12 января 2012 г.

Имя Иеговы СКРЫТЬ (леалем) или запомнить НАВЕКИ (леОлам)?

Исход 3:15:
И сказал еще Бог Моисею: так скажи сынам Израилевым: Иегова, Бог отцов ваших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова послал меня к вам. Вот имя Мое на веки, и памятование о Мне из рода в род 
Как известно, в современном иудаизме Имя Бога не произносится, не смотря на прямое указание Бога "помнить имя навеки". Я попытался разобраться как это объясняется мудрецами.

Вот как объясняет этот казус наиболее авторитетный иудейский комментатор всех времен по имени Раши:

"это Имя Мое вовеки" - В לעולם опущена буква "вав" ו (и слово можно прочитать как לעלם, скрывать, таить, а это) означает: сокрывай, утаивай его (ИМЯ), не произноси его так, как оно пишется [Пecaxuм 50 а; Шемот раба 3]. (Раши) http://www.istok.ru/Tanah/tanach/humash/shmot/shmot_3734.htmlhttp://chassidus.ru/library/tora_inline/shmoys/
Если так, то получается каламбур: ЭТО ИМЯ МОЕ СКРЫТЬ, И ЭТО УПОМИНАНИЕ ОБО МНЕ ИЗ ПОКОЛЕНИЯ В ПОКОЛЕНИЕ.

Скрыть и упоминать! Нет ничего проще. Съесть пирожок и вернуть пирожок обратно. Или побелить в черный цвет. Или намочить насухо. Зачем Бог повелевает явно помнить имя, а намеком - наоборот, скрыть?
Почему я выделил из цитаты главнейшего иудейского мудреца Раши слово "опущена"? Потому что это - самая главная ошибка в этом вопросе. Ничего там не опущено. "Леолам" именно так и должно писаться. И этому нас учит сама Тора!

Первый раз слово "леолам" встречается в Библии в Бытие 3:22 и именно без "вав"!!! :
И сказал Иегова Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло; и теперь как бы не простер он руки своей, и не взял также от дерева жизни, и не вкусил, и не стал жить вечно (Быт.3:22)
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֱלֹהִים, הֵן הָאָדָם הָיָה כְּאַחַד מִמֶּנּוּ, לָדַעַת, טוֹב וָרָע; וְעַתָּה פֶּן-יִשְׁלַח יָדוֹ, וְלָקַח גַּם מֵעֵץ הַחַיִּים, וְאָכַל, וָחַי לְעֹלָם 
http://www.mechon-mamre.org/p/pt/pt0103.htm
Как видите, здесь это слово тоже написано без "вав" и тоже означает вечность а не "скрыть". Значит, ошибается Раши! Или подгоняет под свое мнение, игнорируя факты. Ведь кто то а он никак неможет не знать что написано в Торе.

Второй раз это слово встречается в 6-й главе и опять без "вав":
"И сказал Иегова: не вечно (леолам) Духу Моему быть пренебрегаемым" (Быт.6:3). 
Третий раз в исследуемом спорном фрагменте Исход 3:15. 

Затем в четвертый раз подряд в той же самой книге Исход:
"Иегова будет царствовать во веки и в вечность" (Исх.15:18)
и так по всей Торе 10 раз без вав! Не может этого не знать Раши. 

Вот ссылка на поиск всех 10 леоламов без вав http://kodesh.snunit.k12.il/cgi-bin/kodesh/search_adv.pl
Однако, есть это же самое слово с вавом в том же смысле. Первый раз такое написание встречается в Исход 19:9. Но, в Торе, в пятикнижии Моисеевом, всего 2 раза - Исход 19:9 и Второзаконие 23:7

10 к 2 - с пятикратным перевесом "леолам" без вав побеждает. А, значит, ни о каком сокрытии имени речь не идет.

В более поздних книгах Библии, действительно ситуация меняется на 9 к 154.

Леолам с "вавом" стал писаться в 17 раз чаще, чем без вав. Но, это уже не Тора, а "пророки" и "писания", более поздние книги. Грамматика иврита претерпела незначительные изменения. Но, мы-то обсуждаем слово, написанное не на современном иврите, а на иврите Торы.

В тексте Библии на иврите часто встречаются расхождения в написании одних и тех же слов. И это не имеет никакого значения.

***

Но, самое интересное, пожалуй - следующий комментарий Раши:
и это памятование Мое 
Научил его, как произносить. И также Давид говорит: "Господи, Имя Твое вовеки. Господи, памятование Твое из рода в род" [Псалмы 135(134), 13] http://www.machanaim.org/tanach/b-shemot/indb01_3.htm
Вот это подсказка!

Я заглянул в ивритский текст Псалма - а там та же самая цитата  из Исход 3:15, но "леолам" написано с вавом:
יְהוָה, שִׁמְךָ לְעוֹלָם; יְהוָה, זִכְרְךָ לְדֹר-וָדֹר
Ссылка, кто не верит https://goo.gl/zWRnh4

Значит, никакого имени не надо скрывать. "Вав" просто не имеет никакого значения. Один раз написано с вавом, другой раз то же самое без вава! Скорее всего, потерялся при переписке или сами переписчики его удалили, чтобы подогнать Библию под свои убеждения.

И обратите внимание, что на этот стих Псалма с вавом ссылается сам же Раши. Что же это получается? Раши лгал сознательно, зная что та же самая цитата пишется в Вавом. Раши сам себя разоблачил! 

***

То же самое заблуждение вслед за Раши повторяет рав Леви Ицхак Кантарович:

рав Леви Ицхак Кантарович
«Раби Авина нашёл противоречие в пасуке: Слово «навеки» (звучащее на иврите как «леолам), пишется по правилам с буквой "вав" после айн – т.е. לעולם. Но в пасуке оно написано без вав – לעלם, что в переводе значит «скрыть».
Это и было не понятно раби Авина: с одной стороны, в пасуке есть намёк на сокрытие имени Вс-вышнего (написано לעלם вместо לעולם), а с другой – в продолжение пасука говорится, что это «моё воспоминание из поколения в поколение», т.е. оно всё-таки произносится.
Поэтому, объясняет рав Авина: “Сказал Вс-вышний: не так, как я пишусь, я произношусь: пишусь я «.י.ה.ו.ה», а произношусь «א.ד.נ.י (Адонай)»” 
http://meirbruk.net/ru/other/learning-hebrew-online/1039

четверг, 22 декабря 2011 г.

Иегова или Яхве?

Меня уверяли что Гугл переводчик переводит имя Бога ивритскими буквами на русский как "Яхве". Потому что это "более научно". Я и сам долго верил, но решил сегодня проверить для интереса: http://translate.google.ru/#iw/ru/%D7%99%D7%94%D7%95%D7%94

Как видите это ложь. Гугл переводит "Иегова". Никакого "Яхве" Гугл не признает. Так что, не верьте тому, кто говорит иначе. На английском - то же самое. Я все языки проверить не могу, но, думаю, в других языках гугл переводит аналогично. 

Но Гугл в этом вопросе - не истина в первой инстанции. Важно как произносят сами евреи. Или не произносят как многие думают.

Israeli pronunciation of YHWH (Израильское произношение ЙХВХ) вы можете услышать в звуковом файле англоязычной Википедии: http://en.wikipedia.org/wiki/File:He-YHWH.ogg - звучит не как "Яхве", а как "Иегова".

Существует сайт, где собираются произношения слов на различных языках. На нем среди прочего записано произнесение имени Бога на иврите израильтянкой по имени Яэль Ахмон. http://ru.forvo.com/word/%D7%99%D7%94%D7%95%D7%94/#he

Яэль Ахмон
Она, внимание, переводчица художественной литературы с английского на иврит. Вот ее сайт http://www.achmon.com/ где выложены около 100 ее книг на иврите. Она произносит почти так же как принято по-русски, "Иегова", но, с ударением на последний слог и звук "г" слегка приглушенный. 

Всем известно, что в древнем иврите, на котором написана Тора (Библия), не было гласных букв. В средние века евреи придумали специальные значки в виде точек над или под согласным. Эти точки называются огласовки ("некудот" на иврите). Предназначались они для тех евреев в рассеянии по всему миру, у которых родной язык был не еврейский, и они, действительно, не знали, как произносятся многие слова.

Неивритоязычные, особенно русскоязычные люди часто говорят, что произнесение имени Бога на иврите не известно потому, что древние тексты Торы с именем Бога не огласованы. Этот аргумент звучит смешно для ивритоязычных евреев. Дело в том, что неивритоязычные люди не знают, что не только древние тексты, но и современные тексты не имеют гласных букв. Да-да, современные самые обычные газеты и любые объявления, письма и т.д. пишутся на иврите без гласных букв и значков огласовок. Но это еще не остановило ни одного ивритоязычного человека от чтения вслух любых текстов как религиозного так и обыденного содержания.

Люди, ну зачем гадать и перессказывать басни в наше время, когда легко открыть любой сайт на иврите и убедиться, что никаких огласовок нет. Вот сайт израильского Кнессета http://main.knesset.gov.il/ (типа Российской Думы). Вот сайт одной из самых крупных газет "Эдиот ахронот" http://www.ynet.co.il/. Как видите, никаких огласовок нет, но, все, кто знает язык, прекрасно читают любые газеты. В интернете есть стихи и песни на иврите без всяких огласовок, хотя для этих видов искусства звуки особо важны. И никакой ивритоязычный человек от этого не страдает. Все свободно читают стихи.

Огласовки нужны, в основном, для тех, кто только начинает изучать иврит либо для тех случаев, когда автор песни хочет передать некую игру слов или звуков в юмористическом смысле и сознательно искажает произнесение слов. Еще огласовки используют для передачи иностранных слов и названий ивритскими буквами.

Все ивритоязычные люди знают как произносятся все слова по определенным правилам языка. Чтобы было проще понять, приведу пример с русским языком. Вы знаете, что многие слова пишутся не так, как читаются. Например, пишем мОроз а произносим "мАроз". Русскоязычным не надо писать транскрипцию, чтобы правильно озвучить, а иностранным ученикам надо. Русские дети учат русские слова без транскрипций, точно так же еврейские дети в ивритоязычных семьях.

Если нет транскрипции, то не знают, как правильно озвучить только иностранцы, а русские знают автоматически по правилам грамматики. Представьте себе, если чукча или китаец скажет, что он не знает как правильно звучит слово "Господь" (гАсподь или гОсподь) потому, что оно не огласовано транскрипцией в русской синодальной Библии. И на основании этого откажется произносить это слово. Такая же безумная "логика" у тех, кто думает, раз лично он не знает транскрипцию имени Бога то и евреи тоже не знают. То же самое почти во всех языках.

Почему-то в неивритоязычном мире распространено поверье, что имя Бога на иврите не известно и не произносится простыми евреями, говорящими на родном еврейском языке. На самом деле, произнесение имени Бога можно услышать как на улице в разговоре простых израильтян, так и по израильскому радио.

Не скажу, что каждый день имя Бога произносится на иврите по радио. Но, записать это в файл очень сложно, я же не могу включить круглосуточную запись всех ивритских радиостанций. Но, мне удалось случайно несколько раз услышать имя Бога на радиостанции, у которой сохраняются на сайте записи эфиров.

Натан Захави
12 ноября 2012 года радиоведущий Натан Захави произнёс имя Бога дважды на иврите, цитируя Танах. В этой передаче Натан стал цитировать под медленную музыку книгу Иисуса Навина, заменяя шутки ради имя Иисуса Навина на имя премьер министра Беньямина Нетаньягу. И в этом фрагменте дважды произнес имя "Иегова" на ивритоязычный манер "ЙеhовА" c ударением на последний слог.