Translate

четверг, 20 августа 2015 г.

Динозавры на древних рисунках и в Библии

Само слово «Динозавр» древнегреческого происхождения. В переводе означает «Страшная ящерица». Считается, что динозавры вымерли миллионы лет назад а люди появились намного позже несколько тысяч лет назад.

В приданиях разных народов упоминается дракон. Но, выглядит он, как динозавр или летучий ящер. Иначе говоря, дракон – фольклорное называние динозавра. Это слова-синонимы. Каким образом эти животные могли попасть в народный фольклор если согласно общепринятым научным представлениям между последним динозавром и первым человеком миллионы лет?

Открытие динозавров нашей цивилизацией произошло в 1824 году, когда преподаватель геологии в Оксфорде Уильям Баклэнд доложил в собрании Королевского геологического общества о находке (в 1815 году) в юрских сланцах Стоунзфилда, графство Оксфордшир, нескольких костей и фрагмента нижней челюсти «допотопного» животного. Баклэнд приобрел окаменелости, но затруднялся с их атрибутацией, пока Кювье, посетивший Оксфорд в 1818 году, не определил, что они принадлежат гигантской хищной ящерице (sauria). В результате, Баклэнд назвал вновь открытый вид мегалозавром — «огромным ящером». Его описание он издал в том же году в трудах Геологического общества под заглавием «Reliquiae diluvianae» («Допотопные останки»).

Однако даже в 16 веке люди знали о динозаврах. Вот перед вами полотно "Самоубийство Саула" 1562 год. 34х55. Музей истории искусств Вена. Автор - Питер Брейгель Старший :


(Об этой картине я узнал впервые от Алексея Кунгурова (http://vk.com/id36458384)). Если внимательно присмотреться, то примерно в центре картины видно 3 боевых динозавров со всадниками:


Сразу скажу, почему это не верблюды.
  1. Верблюд чуть крупнее лошади, а на картине мы видим 4 всадников на лошадях, и лошади в несколько раз мельче динозавров. Размеры динозавров на картине сравнимы с размерами слона.
  2. У верблюда ноги длиннее по сравнению с туловищем.
  3. Шея верблюда намного короче и толще по отношению к ее длине.
  4. Шея верблюда тянется от туловища вниз и вперед, а не сразу вверх. 
  5. У верблюда голова чаще всего ниже горба и всегда ниже всадника. А на картине головы динозавров вдвое выше спины от земли. 
  6. Судя по фотографиям в гугле, верблюды зелеными не бывают. Бывают белые, коричневые и желтые. Можете проверить. А самый левый динозавр на картине совсем зеленый (хотя, возможно, просто выгорела краска с течением времени).
  7. Ни на одном из трех животных не прорисованы горбы. А ведь это главное отличие верблюдов от всех остальных животных, в том числе, динозавров. Сложно представить, что художник не выделил этот момент ни на одном из трех животных.
Сравните с фотографиями верблюдов:


Вот еще раз увеличенный фрагмент картины с динозаврами:


Смущает отсутствие у этих динозавров хвоста. Я списываю это на пропускание художником мелких деталей. Это очень мелкие изображения заднего плана. Рядом со вторым динозавром, например, всадник на лошади без ног и хвоста. Плюс, возможно, хвосты купировали при рождении, как некоторым видам собак.

В окрестностях перуанского города Ика в 20 веке собрана коллекция из около 50 000 камней разного размера с древними изображениями динозавров различных подвидов. При чем, люди тоже держат их в качестве домашних животных и тоже сидят верхом и даже воюют с ними:


Вес камней от 20 граммов, до полу тонны при высоте в 1,5 метра. Наиболее распространённый размер соответствует арбузу. Цвет камней преимущественно чёрный, но встречаются серые, бежевые и розоватые. 

Также в мексиканском городке Акамбаро собраны 33 тысячи глиняных фигурок разных типов динозавров. Вот несколько из них:


На стене древнего храма в Камбоджи лишь 1, но очень точное изображение динозавра похожего на стегозавра:


У стегозавра голова меньше и другой формы. А пластины на спине очень похожи. Так что, точно определить его вид даже современная наука не может. Голова похожа на голову детеныша носорога, но у носорога нет такого большого хвоста, как у каменного динозавра в Камбоджи:


В будущем я подобавляю еще древние изображения динозавров. Следите за обновлениями. 

И в Библии, которая появилась относительно недавно, максимум 5000 лет назад, оказывается, есть упоминания динозавров, но, только, если ее читать на языке оригинала – Ветхий Завет на древнееврейском, Новый – на древнегреческом («койне»).

Взять, например, Книгу Пророка Исаии (27:1) в традиционной Синодальной Библии:
В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося
Что такое «Левиафан»? Какой смысл в этом слове? Переводчики Библии на современный русский язык не знали, что это слово означает, поэтому оставили его таким, как оно звучит на еврейском – «Левьятан». 

Вот для интереса перевод на русский язык иудейских авторов
http://chassidus.ru/toraonline/?chumashid=14&chapter=27&posuk=1
לִוְיָתָן נָחָשׁ בָּרִחַ וְעַל לִוְיָתָן נָחָשׁ עֲקַלָּתוֹן
ливъйатана, змея прямобегущего, и ливъйатана, змея извивающегося
Я, как знаток иврита, добавлю, что нет там слова "прямо", есть просто "бегущий" - "Барах". Ему противопоставляется левьятан "аклатон". Это слово "аклатон" означает что-то кривое, извивающееся. Посмотрите здесь значения его однокоренных слов: 

В современном иврите слово "Левьятан" означает "Кит". Но, что оно означало в библейском иврите, сами евреи не знают, но считают, что это некоторое морское чудовище. Но, однозначно - это не кит. Он не может быть бегущим ни прямо ни криво. Потеряться значение слова может в том случае, если тот объект, который носил это название, прекратил свое существование и много поколений евреев не употребляли это слово за ненадобностью. Но, во времена написания Библии, это существо существовало и имело название, раз оно таки упомянуто в Библии.

До современной «Синодальной Библии» на Руси пользовались Старославянской Библией. Вот как в ней переведен этот же стих:
Въ тóй дéнь наведéтъ Госпóдь мéчь святы́й и вели́кiй и крѣ́пкiй на ДРÁКОНТА змíа бѣжáща, на ДРÁКОНТА змíа лукáваго
Слово «Драконт» – это греческое слово. Оно использовалось в Септуагинте, древнем переводе Библии с еврейского на древнегреческий, как раз в этом стихе Исаия 27:1, как перевод еврейского слова «Левьятан». Но, дракон, - это и есть динозавр!