Translate

суббота, 22 октября 2011 г.

Еврейство передается по отцу


Согласно Талмуда еврейство передается по матери. Однако это потиворечит Торе (Библии). В Торе евреи называются сынами Израилевыми. По имени праотца еврейского народа Израиля (ранее его имя было Иаков). Если еврейство передается по матери, то почему ни разу в Торе народ не назван сынами Рахели, или Леи (Лии) (обе - жены Израиля)?

Не возможно ВСЕ народы считать по отцу, а только одних евреев - по матери. Получается «конфликт» национальностей и религий в одном человеке. Особенно если папа, например, христианин. По папе ребенок русский православный, а по маме - иудей. Одни правы со своей точки зрения, другие - со своей. По папе крестят ребенка, по маме обрезают. По папе Иисус Христос Бог, а по маме Ёшка – ублюдок и сын блудницы. В субботу с мамой в синагоге «Шма Исраэль», а в воскресенье - в церкви иконам кланяется. И кто он после этого? Абрам Николаевич Нечепоренко? Каша получается.

В Библии, да и в иудаизме призывается следовать вере отцов, а не матерей. Так как быть сыну русского и еврейки? И в православии и в иудаизме призывают следовать вере отцов, а выходит по Талмуду надо вере матерей? Ведь это абсурд.

Или наоборот. Мама – караим, папа – еврей. Евреи не признают ребенка евреем, а караимы не признают караимом. Как быть ребенку? Он кто - караврей евраим? Очень сомнительно чтобы еврейский Бог допустил такое.

Если обе стороны не будут определять статус этих детей по одному и тому же критерию, то возникнет конфликт, который разрешится в пользу сильнейшей из них. Если законность брака признавалась нееврейскими властями, то решающий голос в определении принадлежности детей от этих браков имели как раз они. Никакие дети еврейских отцов и матерей никакой еврейской души не чувствовали. Пока им не напомнил «очень тактично» Гитлер в равной степени.

суббота, 8 октября 2011 г.

Гласные слова "Иегова" НЕ являются гласными от слова "Адонай"

Последнее изменение 18 июня 2016 года

В общераспространенной критике имени Бога как «Йегова», утверждается, что древние христианские переводчики, не зная, что под согласными буквами тетраграмматона Й.Х.В.Х. стоят гласные значки от слова "Адонай", подумали, что имя Бога так и звучит «Иегова». А, на самом деле якобы должно произноситься не так.

Я с этим не согласен по двум очень простым причинам.

Во-первых, евреи даже в Израиле произносят как "Йегова". Я даже собрал целый ряд ссылок на сайты израильского радио, где хранятся радиопередачи, в которых как радиоведущие, так и звонящие в эфир простые рядовые евреи произносят имя Бога как "Йегова". Вот ссылка http://levhudoi.blogspot.ru/2014/11/blog-post_2.html Лучше один раз услышать, чем 100 раз прочитать, что такого не бывает.

Во вторых, это утверждение основано на ложной предпосылке, что, якобы, у тетраграмматона стоят гласные значки Адоная.

Но, у "Адонай" первый гласный звук "А", а у Йегова - "Е". О каких общих гласных может идти речь? Может быть, хотя бы, в написании на иврите стоят одинаковые гласные? Нет. И в написании абсолютно разные. С этим и разберемся подробнее.

Язык ветхозаветной части Библии иврит не имеет гласных букв. Имя Бога, которое около 7000 раз встречается в ивритской Библии, состоит из 4-х ивритских букв Й.Х.В.Х. Имя запрещено в иудаизме произносить последние несколько лет, а при чтении Библии вместо тетраграмматона иудеи употребляют его заменитель «Адонай». Поэтому, как утверждают сейчас лживые люди, иудеи средних веков, якобы к тетраграмматону Й.Х.В.Х. присовокупили  гласные слова «Адонай» (в виде точек снизу и сверху букв).

Но, это не правда. Слово «Адонай» на самом деле, имеет НЕ ТАКИЕ огласовки как у слова «Иегова»:
יְהֹוָה сравните אֲדֹנָי 

Эти оба слова на одной странице ивритского текста Библии можно увидеть например, в Бытие, 18-я глава http://www.daat.ac.il/daat/olam_hatanah/perekT.asp?sefer=1&perek=18 - это самое первое место в тексте Библии на иврите где встречается слово «Адонай».