суббота, 24 сентября 2011 г.

Сокрушительное поражение иудаизма в диспуте мудрого Нахманида с христианским ослом. Главный Мессия в пророчестве Даниила о 70-ти седьминах

По традиционному утверждению христиан иудейский пророк Даниил дал якобы "неопровержимое" пророчество "о семидесяти седьминах", в соответствии с которым, последний иудейский Мессия явится в начале первого века Новой Эры.

Иудеи и атеисты упрекают христиан примерно так: если это столь важное якобы однозначное пророчество, то, почему же в самих текстах Нового Завета всего один раз упомянут пророк Даниил:
Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, - читающий да разумеет (Матф.24:15)
Я тоже удивился и решил разобраться. Для начала напомню, что само слово "Христос" - греческое. Является переводом на греческий язык еврейского слова "Машиах", что означает "Помазанник". Имеется в виду символическое помазание оливковым маслом (елей) головы божьего избранника. Мажет маслом не кто попало, а иудейский пророк. Пророк - человек, который получает указания напрямую от Бога. "Технический" посредник между Богом и людьми. На кого ему Бог укажет, того он помажет елеем. Это масло символизирует Дух Божий.

Слово "Мессия" - это еврейское слово "Машиах" в греческой озвучке, потому что у греков нет звука "ш". Его заменили на "с". Кстати тоже самое с именем Иешуа - Иисус.

Кого в еврейской традиции называют Мошиах? Это слово имеет 2 основных смысла:

1. Все иудейские цари, упомянутые в "Ветхом Завете" (Саул, Давид, Соломон и т.д.) Их всех выбирал Бог через пророков и всем им намазывали голову елеем.

2. БУДУЩИЙ ПОСЛЕДНИЙ ВЕЛИКИЙ ЦАРЬ, которого как во времена Иисуса так и сейчас все еще ждут иудеи.

А где он, царь второго типа, будущий, главный и последний назван Мошиахом в ВЗ? Это вопрос.

Оказалось, это слово по отношению к последнему и вечному Мессии, который установит Мессианское царство справедливости во всем мире и уничтожит все зло, использует только пророк Даниил 2 раза подряд в пророчестве о седьминах.

Именно этого мессию ожидают сейчас иудеи и называют его именно тем же словом, коим назвал его только единственный пророк Даниил. 

Во всех остальных иудейских пророчествах о мессии он назван иначе. "Шило", "отрасль", "цветок", "Лев от колена Иудина", "Лев Худой" (то есть, я!) и т.д. А "Машиахом" или "Христом" именно будущий последний и вечный царь назван только у Даниила.

Во всех остальных случаях Мошиахами названы только обычные иудейские цари еще тех времен. 

Таким образом, когда в текстах нового Завета употребляется слово "Христос", то это и есть ссылка на пророка Даниила!

А это слово более 500 раз используется в НЗ. Так что, Даниил - более 500 раз цитируемый пророк в НЗ. Больше всех остальных пророков.

***

Иудеи утверждают, что в 1263 г. в Барселоне (Испания) по инициативе короля состоялся диспут иудейского мудреца Нахманида (он же Рамбан (это некая аббревиатура с его именем и титулами)) с доминиканским монахом, крещеным евреем братом Пабло. «Диспут» касался основ христианской и иудейской веры и одним из пунктов обсуждения был «Пришел ли Мессия уже, как верят христиане, или должен прийти, как верят иудеи».

По иудейской версии, иудеи диспут выиграли, доказав, что ангел Гавриил предсказал пророку Даниилу дату прихода еврейского Мессии, не так как поняли христиане.

По христианской версии нет никакой версии. Со стороны христианства нет своих упоминаний этого диспута. По крайней мере, я не смог найти.

Значит ли что этого диспута не было? Науке это не известно. Его могли как выдумать евреи, так могли и, наоборот, скрыть христиане, потому что проиграли и им стыдно.

Но, дело не в историчности этого диспута, а в его содержании.

Книга пророка Даниила, 9-я глава стихи 24-26:
(24) 70 седьмин лет определены для народа твоего и святаго города твоего, … 
(25) с того времени как выйдет повеление о восстановлении и строительстве Иерушалаима до помазанника-вождя пройдет 7 седьмин И 62 седьмины и вновь будут отстроены улицы и рвы… 
(26) А после 62 седьмин погибнет помазанник, и не будет его, а город и святыню уничтожит пришедший народ-властелин;
Разумеется, в христианском переводе помазанник заменен на Христос да еще и с большой буквы, хотя ни в древнегреческом, ни в иврите нет больших букв. В диспуте Нахманид уцепился за этот бессмысленный чисто грамматический момент и долго высмеивал христиан. Хотя, все христианские богословы знают это и не отрицают, и никогда не исходят из больших букв для доказательства своей веры, а исходят из смысла. Это всего лишь вопрос перевода. На греческом "машиах " - это "христос". Это не имя и не фамилия чтобы оставлять без перевода.

Но, вот беда – в самом диспуте Нахманид высчитал по книге Даниила и насчитал, что Даниилов-Гавриилов Мошиах придет в 1358 году. Поэтому, иудеев после 1358 года и опровергать не зачем. Они сами себя опровергли в 1358 году. Так как уже и сами иудеи 660 лет как знают, что Нахманид был не прав, но, продолжают считать его по привычке победителем. Что нечестно и глупо. 

среда, 21 сентября 2011 г.

"ЭлохИМ" и "АдонаАЙ"- множественная форма, используется И ПО ОТНОШЕНИЮ К ЧЕЛОВЕКУ. Означает не множественность, а величие

Часто в доказательстве троичности Бога используется тот факт, что еврейское слово "Элохим" (Бог) имеет окончание множественной формы "-ИМ". Дословно, действительно, переводится как "Боги". "Совсем" один Бог был бы - "Элоах" или "Эль".

Но, это говорит не о множественности Бога, а о Его величии. Об этом написал, например, ныне покойный доктор Тель-Авивского Университета Барух Подольский - самый авторитетный современный специалист языка иврит. (Ученый-лингвист, лексикограф, составитель самых популярных иврит-русских словарей, ведущий специалист в области иврита и семитских языков):
Дохтор Б.Подольский
Основное слово со значением "Бог" на иврите – это אֵל, אֱלוֹהַּ эль, элоаh. Отсюда происходит и всем знакомое арабское «Аллах». Поскольку к Богу полагается обращаться очень уважительно, то евреи уже с древних времён стали говорить о нём во множественном числе אֱלוֹהִים – Элоhим 
Ссылка http://www.slovar.co.il/index-99.html

Добавлю только то, чего доктор Подольский не сказал. Бога во множественном числе называют также "ГосподА" ("АдонИМ" - где "-им", - окончание множественного числа мужского рода). Или "Господа МОИ" ("Адонай", где "-ай" - притяжательное окончание первого лица от множественного числа).

Пример, где Бог называется "Господином" во множественном числе "АдонИМ" в Малахии 1:6:
וְאִם־אֲדוֹנִים אָנִי אַיֵּה מוֹרָאִי
и если Я Господь (дословно "господа"), то где благоговение предо Мною?
Но мало кто знает (по-моему, я один), что также к вышестоящему человеку в Библии на иврите относится множественная форма. Не "господин", а "господА".

Таким образом, множественная форма в иврите выражает просто величие, а не количество. Образно говоря, в русском языке мы говорим "Вы, мой господин", а на иврите "Ты мои господа". Например, тот самый пресловутый "Адонай" переводится не "мой господин", а "господа мои". И относится не только к Богу но и к человеку!

суббота, 10 сентября 2011 г.

В Библии христиане не назывались ... христианами, а свидетелями и учениками


Из любопытства я поспрашивал у знакомых, называющих себя христианами, сколько раз примерно встречается слово "христианин" и все производные от него в Библии? Все ответили что никогда не считали, но предполагают, что примерно от нескольких десятков раз до нескольких сот. Я тоже когда-то так думал.

С названием "христиане" есть очень большие проблемы. Это слово в наше время распространено. А во времена апостолов этого не было. 

Мало кто знает, что слово "христианин" встречается в Библии всего лишь... 3 раза. И ни разу слово "христианство". "Христианство" в Библии не известно.

При жизни Христа слово "христианине" ни разу в Библии не появляется. В первый раз так христиан обозвали язычники Антиохии после смерти Христа:
Деян.11:26 ученики в Антиохии в первый раз были названы христианами.
Были названы кем-то, а не сами себя так называли. Вот например даже у самого авторитетного православного толкователя Лопухина:
"Ученики в Антиохии в первый раз стали называться христианами..." Два раза встречающееся в Новом Завете (Деян XXVI:28; 1Пет. IV:16) это название приводится как название вне Церкви употреблявшееся. Это говорит за то, что усвоение наименования христиан едва ли обязано самим христианам.
Не зная догматического и религиозно-исторического значения имени Мессии, они (язычники из Антиохии) приняли его греческий перевод (Христос) за имя собственное, образовав от него и имя партии Его последователей http://www.bible.in.ua/underl/Lop/55_011.htm  
Короче говоря, "христиане" - это название не внутреннее, а внешнее - вне церкви язычники так называли церковь Христову.

Ни Бог, ни Христос ни разу не употребили название ХРИСТИАНЕ! Оно появилось впервые после смерти основателя христианства – Иисуса Христа.

«Свидетелями» Иисус называл себя и учеников множество раз, и 0 раз «христианами».

Тетраграмматон в текcтах "Нового Завета" на иврите и на других языках


В некоторых переводах "Нового Завета" (НЗ) на современные языки в т.ч. на русский, вместо привычного слова "Господь" переводчики написали слово "Иегова".

Но на каком основании вставили "Иегова" в текст НЗ, ведь известно, что не найдено ни одного древнего фрагмента НЗ с именем "Иегова". 

(Следует заметить, что ни в иврите ни в древнегреческом нет отдельного слова "Господь". Это слово искусственно создали на русском языке в дополнение к слову "господин", хотя как в иврите так и в древнегреческом есть лишь одно слово, которое попереводили на русский двумя разными слова, что является ложным подходом).

Я недавно случайно обнаружил, что ВО ВСЕХ известных мне переводах НЗ на иврит присутствует "Иегова". Нет ни одного НЗ на иврите без Иеговы. При чём, переводчики евреи-христиане пишут "Иегова" в НЗ не только в тех случаях, когда в НЗ цитируется "Ветхий Завет" (ВЗ), но и во множестве других случаев, когда на греческом стоит слово "Господин" а на русском "Господь".

пятница, 9 сентября 2011 г.

На официальном иудейском сайте дописали ложный фрагмент в христианскую книгу

В иудаизме есть организация «Яд ле Ахим», которая, среди прочего, специализируется на разоблачении христианского учения. Вот их сайт http://www.yadleachim.org/
Там была выложена на русском языке книга испанского христианина Сезара Видаля Мансанареса, (бывшая ссылка), который когда-то был сектантом свидетелем Иеговы, а потом перешел в евангелисты. То есть, из одной формы христианского сектантства перешел в другую. 

В связи с удалением этой статьи с сайта, после моего разоблачения лжи в этой статье, то, что было написано на сайте, я доказать не смогу, остается только верить мне. Но, возможно, где то их удаленная статья всплывает вновь. Далее читайте то что было написано до ее удаления.

***

Кто-то подменил окончание книги в последней главе «Ценность религии». Якобы Мансанарес перешел из Свидетелей Иеговы ... в иудаизм и в таком виде ее выложили иудеи на сайте.



Эту книгу в неискаженном виде легко найти в интернете на сотнях других сайтов – нет никаких проблем. Написана книга до 1985 года, когда еще не было интернета. В 1988 году переведена и издана на французском. В 1995-м - на русском.

воскресенье, 4 сентября 2011 г.

Рав Зильбер бегал быстрее скорости света


Самый великий праведник ортодоксального иудаизма рав Ицхак Зильбер воспоминает воспоминания в книге воспоминаний «Чтобы ты остался евреем».

В его книге воспоминаний «Чтобы ты остался евреем» последовательно глава за главой описываются события жизни рава Ицхака в хронологическом порядке. На стр. 203 книги 2004-го года издания рав Зильбер сообщает:
Двадцать седьмого февраля, в пятницу (за неделю до суда над врачами), в два часа дня нас выгнали на улицу и держали на морозе до пяти. Подошла моя очередь на проверку... Солнце уже заходило, наступала суббота, нести чемодан я не мог и договорился с заключенным Исаевым, что он отнесет мой чемодан в другой лагерь.
Стр. 204 глава "ПУРИМ ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЕГО" 
Мы прибыли на новое место вечером в пятницу, суббота пришлась на тринадцатое адара (двадцать восьмое февраля), а в ночь на четырнадцатое адара, на исходе субботы, наступил Пурим. (Этот отрывок можно прочесть и в интернете http://evreimir.com/4511/)
Далее, глава книги «Как я заработал деньги в лагере?», где уже описывается последний Песах в лагере после Пурима 53-го. Стр. 215-217:  
Когда я немного «исправился» меня перевели в исправительно-трудовой лагерь – ИТЛ-1...
Как-то я пошел в бухгалтерию, попросил показать мне ведомости. И правда – зарплату на меня выписывают. Однако в итоге после вычетов остается ноль.

Я говорю:
-На меня ведь выписывают продукты: картошку, лапшу, вот здесь указано. Я их не получаю. (Я уже говорил, что кроме хлеба и кипятка ничего в лагере не ел). Да это уж ладно. Но, в последнюю неделю я и хлеб не беру. (Разговор происходил сразу после Песаха). А я же не раб какой-нибудь – у нас рабов нет. Так отдайте лапшу и картошку сухим пайком или деньгами, хотя бы за эту неделю.

Девочки в бухгалтерии сказали, что это не в их компетенции. Надо обращаться выше. У тех, кто выше свои отработанные методы: иди к тому, иди к этому, иди к третьему. Мне терять нечего -- я пошел. Сколько я по «инстанциям» ходил, как вы думаете – 35 раз! К замначальника, к начальнку, начальнику над начальником и т.д. Надо было еще поймать момент, когда они появлялись в лагере. Три - четыре месяца ходил.

Я не отстал и перед выходом из лагеря получил 300 рублей и принес домой. Это было все равно как из этой каменной плитки, на которой я стою добыть мед. Из плитки даже вероятнее. Учтите – в 53-м хлеб стоил 75 копеек. Так что деньги были немалые – пригодились
Итак, за  несколько недель до окончания срока сначала его перевели 27 февраля 53-го года в более легкий лагерь – ИТЛ-1. (Подробнее он это описывал в главе "Последний год заключения", а здесь лишь кратко упоминает).

После последнего Песаха он 35 раз ходил 3-4 месяца. Песах в месяце нисане, 15-го числа. Последний день пасхальной недели - 21-е нисана.

А когда он вышел из лагеря точно? Случайно проговорился его сын Бенцион:
Арестовали отца накануне Шавуот, вышел он из лагеря тридцатого нисана. В этот день он всегда надевает талит своего отца и дает нам, своим детям, благословение.

Из рассказа рава Бенциона http://evreimir.com/4186/
Мне не понятно - вышел через 9 дней после Песаха, а ходил в бухгалтерию 35 раз "3-4 месяца" тоже после Песаха! 

пятница, 2 сентября 2011 г.

Цивилизованный иудей-математик Пинхас Полонский выдумал фрагмент Нового Завета чтобы разжечь ненависть иудеев к христианам

Пинхас Полонский 
Пинхас (Пётр Ефимович) Полонский родился в Москве в 1958 г. Призёр всесоюзных математических олимпиад. Высшее математическое образование получил в МГПИ. Подпольно изучал и преподавал Тору в СССР, издавал в «Самиздате» пособия по иудаизму. После 7 лет отказа репатриировался в Израиль. Основатель религиозной иудейской организации "Маханаим". Большинство главных религиозных книг иудаизма на русском языке изданы именно «Маханаимом» под его редакцией. Преподаёт Тору в израильском университете "Бар-Илан". Регулярно пишет статьи в русскоязычные израильские газеты (комментирует недельные главы Торы). Отец 8-ми детей.

Он написал книгу с громким названием "Евреи и христианство".