Translate

суббота, 8 октября 2011 г.

Гласные слова "Иегова" НЕ являются гласными от слова "Адонай"

Последнее изменение 18 июня 2016 года

В общераспространенной критике имени Бога как «Йегова», утверждается, что древние христианские переводчики, не зная, что под согласными буквами тетраграмматона Й.Х.В.Х. стоят гласные значки от слова "Адонай", подумали, что имя Бога так и звучит «Иегова». А, на самом деле якобы должно произноситься не так.

Я с этим не согласен по двум очень простым причинам.

Во-первых, евреи даже в Израиле произносят как "Йегова". Я даже собрал целый ряд ссылок на сайты израильского радио, где хранятся радиопередачи, в которых как радиоведущие, так и звонящие в эфир простые рядовые евреи произносят имя Бога как "Йегова". Вот ссылка http://levhudoi.blogspot.ru/2014/11/blog-post_2.html Лучше один раз услышать, чем 100 раз прочитать, что такого не бывает.

Во вторых, это утверждение основано на ложной предпосылке, что, якобы, у тетраграмматона стоят гласные значки Адоная.

Но, у "Адонай" первый гласный звук "А", а у Йегова - "Е". О каких общих гласных может идти речь? Может быть, хотя бы, в написании на иврите стоят одинаковые гласные? Нет. И в написании абсолютно разные. С этим и разберемся подробнее.

Язык ветхозаветной части Библии иврит не имеет гласных букв. Имя Бога, которое около 7000 раз встречается в ивритской Библии, состоит из 4-х ивритских букв Й.Х.В.Х. Имя запрещено в иудаизме произносить последние несколько лет, а при чтении Библии вместо тетраграмматона иудеи употребляют его заменитель «Адонай». Поэтому, как утверждают сейчас лживые люди, иудеи средних веков, якобы к тетраграмматону Й.Х.В.Х. присовокупили  гласные слова «Адонай» (в виде точек снизу и сверху букв).

Но, это не правда. Слово «Адонай» на самом деле, имеет НЕ ТАКИЕ огласовки как у слова «Иегова»:
יְהֹוָה сравните אֲדֹנָי 

Эти оба слова на одной странице ивритского текста Библии можно увидеть например, в Бытие, 18-я глава http://www.daat.ac.il/daat/olam_hatanah/perekT.asp?sefer=1&perek=18 - это самое первое место в тексте Библии на иврите где встречается слово «Адонай». 

(В первом стихе 18-й главы «Бытия» 3-е слово (если справа налево отсчитывать) – «Иегова», а в третьем стихе второе слово – «Адонай»). Вот скриншот оттуда:


(Всего, слово "Адонай" встречается в еврейской Библии 433 раза, и всегда огласовано только одним этим способом. Увидеть все эти 433 раза можно например здесь http://bibleist.ru/tmp/lexicon.php?strongid=136&lang=1&maxcount=100 – обратите внимание, "адонаи" всегда огласованы не так как тетраграмматон!)

Как называются и как читаются ивритские огласовки, можно узнать здесь http://ulpan.hebrus.net/index.php?menu=about&page=about/diacritics.html, если интересно. 

Мы видим, что первая из трех огласовок у этих слов разная (не забывайте, что ивритские слова надо смотреть справа на лево). 

Под первой буквой «Й» в тетраграмматоне стоит огласовка «шва», которая читается как «е». А под первой буквой «Алеф» в слове «Адонай» стоит совсем другая огласовка «хатаф-патах» и читается как «а». При написании эта огласовка отличается добавлением дополнительной горизонтальной линии к вертикальному двоеточию.

Если бы было взаимствование чужих огласовок, то было бы «Иягова».

Так что, заявление о том, что «Иегова» взял огласовки от «Адоная» – ложь. Первая огласовка разная.

Для сравнения. Иногда в масоретских текстах тетраграмматон, действительно, принимает не свои огласовки, которые читаются как "иеговИ". 

В этих случаях под огласовки под тетраграмматоном абсолютно полностью совпадают с огласовками слова "Элохим" אֱלֹהִים ("Бог").

Вот полюбуйтесь:
יֱהֹוִה сравните אֱלֹהִים

Тетраграмматон я взял из Быт 15:8 


Как видите все 3 огласовки совпадают.

В каких случаях это происходит? В тех случаях, когда в тексте стоит выражение "наш Господин Иегова" (на иврите это звучит "адонай Иегова"). В этом случае есть вполне логичное объяснение. В последнее время раввины запретили произносить имя Бога, а при чтении повелели заменять на "Адонай". Но как быть если в тексте стоит "Иегова Адонай"? Если следовать обычному правилу, то получится повторятельная чехарда "Адонай Адонай". В таком случае иудеи решили заменить тетраграмматон на слово "Элохим" ("Бог") и произносить "господь Бог", то есть, "Адонай Элохим". Чтобы избежать двойного произнесения слова "Адонай". Поэтому к "Иегове" иудеи и подставили огласовки "Элохима". Вот тут возражений никаких нет. Все огласовки совпадают. Хотя при этом даже нарушается правило грамматики - под первой буквой тетраграмматона "йуд" появляется огласовка, которая по правилам огласовок не возможна под буквой "йуд" никак. Вот это и есть самая настоящая насильственная, принудительная подстановка гласных одного слова под согласные другого. 

А там, где якобы огласовка Адоная - ничего подобного не происходит. У Иеговы своя собственная огласовка под первой буквой, у Адоная - совсем другая.

Возникает вопрос - а почему в случае одиночного тетраграмматона не надо подставлять чужие огласовки, а в случае появления двух слов "Адонай Иегова" подставлять надо?

А все очень просто. То, что тетраграмму надо произносить, как "адонай", знает каждый иудей. Никаких специальных точек ему не надо. А вот когда в тексте Торы встречаются 2 слова "Адонай Иегова", - это редкая ситуация, и при чтении Торы чтец автоматически может произнести глупую тафтологию "Адонай Адонай". Вот тут-то он обратит внимание, что стоят огласовки от "элохим" и прочитает правильно.
__________

Умники от разных религий и просто ученые-атеисты любят критиковать Свидетелей Иеговы за то, что они произносят имя именно таким образом, а не как «Яхве», например. 

«Научный взгляд» на ошибку произношения «Иегова» выплеснул известный антиковед и востоковед Илья́ Шо́леймович Ши́фман: 
Когда в середине I тысячелетия н. э. хранители иудейской ветхозаветной традиции изобрели специальные знаки для обозначения гласных, они к согласным имени Яхве присоединили гласные от слова Адонай.
— И. Ш. Шифман. Во что верили древние евреи? // Атеистические чтения: Сборник. — М.: Политиздат, 1988. — С. 182-183. (цитата из википедии)
Я не думаю, что знаменитый атеист Шифман ошибается, а скорее всего, просто нагло лжёт. 

Мало кто из простых обывателей проверял, что тетраграмматон огласован масоретами не так как слово «Адонай». Но, знаменитый ученый Шифман, не может этого не знать. Слишком образованный он человек именно в этих вопросах. 

Знать правду, но лгать на Свидетелей Иеговы принято у великих христианских «правдолюбов». Например, известный неутомимый антииеговист лютеранин Игорь Скерцо прямо пишет:
В раннем средневековье при огласовке консонантного текста Библии масореты, вокализируя ТЕТРАГРАММАТОН, ставили гласные значки, используемые при огласовке слова 'Адонай, с одним отличием — под первой буквой йод в Имени YHWH они ставили значок шева (обозначающий ультракраткий звук, близкий к э) вместо значка хатаф-патах (обозначающего ультракраткий звук с оттенком а), стоящего под алефом в слове `Адонай. http://www.cirota.ru/forum/view.php?subj=27936&user_id=4993&show_all=1
Знает и сам пишет что огласовки отличаются, и при этом называет это "огласовками адоная".

Во понесло лютеранина! Все равно, что сказать «Огласовки одинаковые, с одним отличием – они разные». Какой размах мыслей! Какая казуистика! Мысли так и прут из его головы, не остановишь! Мои мысли, мои скакуны! Эскадрон моих мыслей шальных!

Игорь Скерцо купил автомобиль, очень похожий на серебристый Мерседес кабриолет. С одним отличием - он ржавый "Запорожец". А в остальном - ну точно как серебристый Мерседес - 4 колеса, руль, бензобак. 

Откуда Скерцо знает, что огласовки одинаковые, но с одним отличием – они разные? Он что проверял? Нет. Он цитирует дословно еще одного умника И.Р. Тантлевского. «Введение в Пятикнижие». Российский Государственный Гуманитарный Университет. Центр библеистики и иудаики. М., 2000. Стр.419-423. 

Вот о нем из википедии: 
Игорь Романович Тантлевский (родился 19 августа 1961 года в Ленинграде) — российский историк, библеист. Переводчик кумранских рукописей.
Закончил исторический факультет Ленинградского государственного педагогического института. Учился в аспирантуре Ленинградского отделения Института востоковедения под руководством И. Ш. Шифмана и И. М. Дьяконова
в 1993 году защитил кандидатскую диссертацию,
в 1996 — докторскую.
В 1990—1997 годах — научный сотрудник Института востоковедения,
с 1997 года — профессор кафедры философии и культурологии Востока философского факультета СПбГУ,
с 1996 года — также профессор Петербургского института иудаики.
С 2000 года директор Центра библеистики и иудаики на философском факультете СПбГУ.
Приглашенный лектор Российско-американского учебно-научного центра библеистики и иудаики РГГУ[1]
Работы посвящены Кумранской общине, переводу отрывков еврейского текста «Книги Еноха», обзорным исследованиям истории еврейского народа в древности...
Как видите, он ученик того самого Шифмана, который знает, но скрывает, что огласовки разные. Один правдолюб сидит на другом правдолюбе и правдолюбов погоняет на свидетелей Иеговы. И пошло по всем книгам и интернетам «А глупые американские сектанты иеговисты не знают что огласовки «Адоная» подставили в тетраграмматон! Ха-ха-ха! Какие же они глупые! Какие же они американские!»

Куда ни ткнись, везде эта брехня. 

Следовательно, слово «Иегова» никакого отношения к масоретским огласовкам не имеет, и совсем не связано со словом «Адонай».
____________

Еще один важный момент. Во многих еврейских первоисточниках огласовки "Адоная" отличаются от огласовок "Иеговы" не только в первой букве, но и во второй.

Дело в том, что одно из первых критических изданий масоретского текста, подготовленное крещеным евреем Кристианом Гинзбургом, увидело свет в 1894 году. У него в издании встречаются два произношения: «Иегова» в тех случаях, когда имя встречается отдельно, и «Иегови» – когда находим его в словосочетаниях с Адонай («Господь»). В пользу такого прочтения свидетельствовало большинство рукописей, которыми пользовался Гинзбург при критическом анализе. Эти же тексты побудили ученого-гебраиста Вильгельма Гезения (1786-1842) выдвинуть теорию о том, будто произношение «Иегова» - это попытка средневековых ученых озвучить тетраграмматон с огласовкой Иегова. Тот же Гезений первым предложил альтернативное произношение «Яхве».

Однако, последующие критические издания, например пересмотренные издания «Biblia Hebraica» Рудольфа Киттеля (1951-1955) и «Biblia Hebraica Stuttgartensia» (BHS, 1977), отражают содержание наилучших масоретских рукописей, которыми не располагал Гинзбург, например Алеппский (тексты Бен Ашера) и Ленинградский кодексы. 

Вот все 6 способов огласовки тетраграмматона в современных научных изданиях масоретского текста, составленных на основе самых точных средневековых масоретских источников: 

1. Иегва (6500 раз), 
2. Иэгви (300 раз), 
3. Иегова (40 раз) 
4. Иегови, 
5. Иэгови, 
6. Иегви. 

Последние три способа огласовки встречаются крайне редко. Подробности тут http://bibleapology.blogspot.com/2011/09/blog-post.html - блог Свидетеля Иеговы Юры Шитикова 

И ни один из шести вариантов не совпадает с «Адонаем». 

Почему это «ошибочным» произношением стала редко встречающаяся огласовка – не возможно представить. И почему критики СИ всегда лгут, скрывая что, основная огласовка «Иегва» без "о", а не «Иегова» - 6500 раз против 40, (или 163 против 1) и почему лгут скрывая, что у Адоная с Иеговой как минимум одна огласовка не совпадает ВСЕГДА ВО ВСЕХ ТЕКСТАХ, а в подавляющем большинстве случаев 2 огласовки не совпадают? И почему они ничего не говорят, от какого слова взяли гласные для наиболее часто встречающейся огласовки «Иегва»? 

Следовательно, слово «Иегова» никакого отношения к масоретским огласовкам не имеет, и совсем не связано со словом «Адонай»

***

Мои научные исследования Библии и религий:
***

***


По мере выхода новых статей список пополняется.

Подписывайтесь ко мне на обновления

***

Уважаемые читатели и писатели! 

Не забывайте делать репост или ссылку моих исследований у себя в соцсетях и особенно в группах. Здесь собрана информация уникальная, неопровержимая и очень важная

38 комментариев:

  1. Хорошая статья, информативная, много перелопачено источников, видимо). Отвечу вам вместо Rozario:

    1)JW (Jehovah's Witnesses, Свидетели Иеговы);
    ШУС (Школа усовершенствования служения) - бывшее название одной из школ Свидетелей, где неженатые мужчины могли получить дополнительную подготовку как проповедники, пастыри и учителя.
    Я сомневаюсь, что на этой школе преподается данная тема, хотя и не обучался там.

    2)да, это из Библии - Притчи 25:15. Совет прямой, но действенный, потому что резкие выпады скорее настроят оппонента против, вместо того, чтобы научить его.

    PS: спасибо за интерес к моим скромным изысканиям.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Насчет кротости согласен и я считаю что я весьма кроток.

      Пример высокомерия и грубости можете выучить у религиозных иудеев по этой ссылке http://www.jwforum.ru/viewtopic.php?f=66&t=9609

      Удалить
  2. С точки зрения грамматики, шва-на и хатеф-патах - это одно и то же. Просто под алефом не может стоять шва-на. Оно обязательно должно превратиться в какой-нибудь хатеф.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Ох Ицхак Ицхак. Алеф тут не при чем. В "Иегове" нет Алефа вообще и ему не во что превращаться.

      Если у Иеговы просто оглассовки АДОНАЯ, то они должны быть точно такие потому что само слово Иегова по версии иегофобов все равно не произносится, а вместо него произносится Адонай, чьи огласовки под Иеговой и стоят.

      Удалить
  3. Лев, Вы в данном вопросе дилетант, это увидит любой, кто хорошо владеет особенностями ивритской грамматики.
    Дело в том, что под буквой י (йуд) огласовка "хатаф-патах" никогда не ставится, в силу самого характера этой огласовки. А вот под буквой א "алеф" - ставится, и нередко (как, например, в слове "Адонай"). Поэтому при написании огласовок от "Адонай" под словом יהוה ("ЙХВХ") огласовку "хатаф-патах" заменили огласовку на "шва", во избежание грамматического ляпа. Таково было решение масоретов. С ним можно не соглашаться, но факт, что прочтение "Йегова" есть результат недоразумения, все равно остается фактом.

    А вариант "Йегови" (с последней "и") - это уже результат подстановки под ЙХВХ огласовок от другого слова: אלוהים ("Элохим"). И как вы правильно заметили, эта огласовка используется в тех случаях, когда в еврейском тексте стоит словосочетание אדוני אלוהים ("Адонай Элохим"). Во избежание тавтологии (повторения при чтении "Адонай Адонай") масореты в этих случаях подставили огласовку от "Элохим" (что служит знаком того, что в данном случае следует заменять ЙХВХ не на "Адонай", а на "Элохим".

    Поэтому, как сказал Атос Дартаньяну, "сударь, вы невежа". Учите матчасть, Лев, прежде чем вопить на весь Инет о том, как свидетелей "поливают грязью" всякие нехорошие лютеране, и какие они (СИ) на самом деле белые и пушистые...

    ОтветитьУдалить
  4. Анонимный, Вы в данном вопросе безумец, это увидит любой, кто хорошо владеет особенностями здравого смысла.

    Какая разница ставится ли под буквой י (йуд) огласовка "хатаф-патах" если у Иеговы якобы совсем чужие огласовки?

    Какая разница какой размер ноги у Дюймовочки, если она обула туфли не свои, а Папы Карло?

    Почему должна совпадать фотография в паспорте с вашим лицом если у Вас паспорт не ваш, а Аллы Пугачёвой?

    Ну допустим я дилетант. Но группа православных переводчиков и католических переводчиков с иврита на современные языки - явно не дилетанты. Все они дружно оказались глупее Вас, мудреца великого?

    На английский перевели например как Джехова. И где они такую огласовку "Дж" откопали? От слова Джадонай?

    С чего Вы взяли "Таково было решение масоретов"? Вы с ними разговаривали в средние века? А с Понтием Пилатом вино не пили из кувшина?

    ОтветитьУдалить
  5. И вообще я опять вынужден повториться. Каая разница ПОЧЕМУ огласовки разные если весь смысл во лжи иегофобов что огласовки одинаковые.

    Вы в очередной раз наступаете на те же грабли - доказываете почему огласовки разные, а утверждаете при этом что якобы одинаковые.

    у огласовок разное:
    1. Название
    2. Звучание
    3. Обозначение

    так что же в них общего? Дырка от бублика.

    И если христианские переводчики были якобы столь глупы, что не знали что у Иеговы огласовки от Адоная, то почему они взяли огласовки от 40 случаев огласовки тетраграмматона, а не огласовки "Иегва", которые встречаются 6500 раз?

    ОтветитьУдалить
  6. Лев, это я - Анонимный.

    Из всего вашего словесного потока я отвечу только на то, что имеет хоть какое-то подобие контраргументов (всю остальную патетику я игнорирую, оставьте ее для любителей лапши в "залах царств").

    ---Но группа православных переводчиков и католических переводчиков с иврита на современные языки - явно не дилетанты.---
    Огласите весь список современных православных и католических переводов Танаха на русский, в которых поддерживалдось бы прочтение "Иегова" (вы ведь это хотели сказать?).

    ---На английский перевели например как Джехова. И где они такую огласовку "Дж" откопали? От слова Джадонай?---
    Как? Вы не знаете? так то ж типичный англицизм. Слова, начинающиеся на букву "J" в английском озвучиваются как "Дж": Джозеф (Joseph) - Иосиф, Джонатан (Jonathan) - Ионафан, и т.д.
    Недоразумение, возникшее в средние века по вине католических переводчиков-невежд, не знакомых с еврейскими текстуальными традициями прочтения имени יהוה, проникло и прижилось не только в русскоязычной, но и в англоязычной среде.
    А вы это недоразумение поддерживаете, когда называете его "переводом". Передача יהוה с огласовками от Адонай - это не перевод, а нелепица.

    ---С чего Вы взяли "Таково было решение масоретов"? Вы с ними разговаривали в средние века? А с Понтием Пилатом вино не пили из кувшина?---

    Есть такое понятие, как исторический факт. Вы ведь тоже с Моисеем из Египта не выходили, и с Давидом против филистимлян не воевали, однако не отрицаете факта существования ни этих людей, ни событий, в которых они принимали активное участие.
    Так вот, недопустимость (с точки зрения еврейской пунктуации) написания "хатаф-патах" под "йуд" - это общеизвестный факт, который даже вы не посмели оспорить. И не могли масореты - сами же разработавшие четкую систему огласовок - подобную ошибку допустить. Единственным приемлемым (с т.зр. масоретов) в такой ситуации решением было - заменить "хатаф-патах" на "шва".

    ---Каая разница ПОЧЕМУ огласовки разные если весь смысл во лжи иегофобов что огласовки одинаковые.---
    Вы сам придумали миф, и затем сам же его "с успехом" опровергаете. Никто из тех, кто в курсе насчет этого недоразумения, не утверждал, что "хатаф-патах" - это "шва". Все те, кто хоть немного знаком как с ивритом, так и с проблемой "Адонай-ЯХВЕ-Иегова", и без ваших дилетантских разглагольствований прекрасно видят, что огласовки по написанию отличаются. Просто у них существует вполне разумное и очевидное объяснение, которое вы пытаетесь замять, представив в вашей статье их позицию сквозь кривые зеркала СИ-шной пропаганды.

    ---Нигде в интернете на иудейских сайтах я не нашёл, чтобы тетраграмматон имел огласовку «о» («холам») перед бувой «вав» («иегОва»).---

    Неужели? Да шо вы говорите... А я вот нашел, и не один сайт. Вот здесь, к примеру: http://www.mikragesher.org.il/titles/tanach/index.html (контент отображается только в браузере Internet Explorer). Или вот здесь: http://www.daat.ac.il/daat/olam_hatanah/index.asp

    Лев, вас в школе не учили, что обманывать нехорошо? Или за годы пребывания в "организации" вас приучили к другим принципам?

    ОтветитьУдалить
  7. Продолжение.

    ---И если христианские переводчики были якобы столь глупы, что не знали что у Иеговы огласовки от Адоная, то почему они взяли огласовки от 40 случаев огласовки тетраграмматона, а не огласовки "Иегва", которые встречаются 6500 раз?---

    "Иегва" - это плод вашего буйного дилетантского воображения. С чего вы взяли, что отсутствие (в некоторых источниках) огласовки под (или над) буквой "ה" следует читать как огласовку "шва"? Ведь именно так вы и "прочитали".
    Почему в некоторых изданиях был опущен "холам" над "ה" - вы хоть бы поинтересовались у знающих людей, прежде чем кричать на весь интернет. Я полагаю, что это было сделано для того, чтобы хотя бы частично нейтрализовать последствия ошибочного гибридного прочтения священного Имени: чтобы по ошибке какой-нибудь невежа не прочитал бы "Иегова", и не исковеркал бы тем самым Имя Бога. Да мало ли какие у иудеев есть традиции... Например, есть традиция вместо полного написания "Бог" (или "Господь") ставить вместо буквы "о" черточку: "Б-г" (или "Г-сподь"). А лет через 100 какой-нибудь очередной больно умный Лев Худой возьмет и заявит: видите, иудеи 100 лет назад произносили не "Бог" и "Господь", а "Бг", и "Гсподь", потому что вот видите здесь черточку вместо, якобы буквы "о"? Она здесь неспроста... А букву "о" в слове "Бг" вставили нехорошие лютеране.

    ОтветитьУдалить
  8. "Анонимный, возьмите себе какой нибудь условный ник хотя бы, если не хотите логиниться под каким-нибудь аккаунтом. Вы ж видите, что в этой теме несколько анонимных пишет – как вас отличать?

    А еще лучше, регистрируйтесь в системе Юкоз, и тогда будем подробно обсуждать на моем хворуме http://levhudoi.ucoz.ru/ - сложно в блоге дискутировать и цитировать чужие и свои цитаты.

    Во-первых спасибо за ответ. Вы редкий иегофоб, говорящий по существу и без явной лжи.

    Лев Худой: "Но группа православных переводчиков и католических переводчиков с иврита на современные языки - явно не дилетанты."

    Аноним: «Огласите весь список современных православных и католических переводов Танаха на русский, в которых поддерживалось бы прочтение "Иегова" (вы ведь это хотели сказать?)»

    Ну вот только похвалил за разговор по существу и на тебе! Такой облом! Помните монолог Райкина «А вот вы принесите справочку от каждой женщины в мире что вы на ней не были женаты и тогда приходите».

    Возможно, вы под словом «современные» понимаете «ныне живущие»? Я подразумеваю тех кто перевел Синодальный перевод например. Хоть они жили и в 19 веке, но перевод соответствует нашему современному языку и является самым распространенным «основным» переводом на современный русский язык. Важно, что язык современный, а не старославянский например. Кстати, я до сих пор не знаю, как на старославянский перевели – думаю точно также. Вы не в курсе?

    А если я имен переводчиков не знаю, то что это меняет? Я, например не знаю, как звали прабабушку Клары Цеткин – следует ли из этого что Клары Цеткин не существовало?

    Кроме синодальщиков точно также перевели имя на русский Павский и Макарий Глухарев. Слово "Яхве" не известно было православным богословам вообще.

    Такое чтение даже в виде безумной гипотезы отсутствует в Православной энциклопедии Архимандрита Никифора http://dic.academic.ru/contents.nsf/biblerus/

    И отсутствует как какое либо слово русского языка в Толковом словаре Даля http://dic.academic.ru/contents.nsf/enc2p/

    Только Иегова в обоих источниках 19-го века.

    Отсюда вывод – нет смысла перечислять поименно современных православных переводчиков которые перевели как Иегова. НИКТО не перевел как Яхве ибо такое слово не было им известно вообще

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Я спрашивал у Анонима: "Кстати, я до сих пор не знаю, как на старославянский перевели – думаю точно также. Вы не в курсе?"

      Как оказалось моя догадка опять правильная. http://levhudoi.blogspot.com/2011/12/blog-post_22.html - да на старославянском тоже Иегова а не Яхве как некоторые думают.

      Вот вилдите товарищи какой я умный и догадливый. Потому что я прочитал 2 разу книгу воспоминаний рава Ицхака Зильбера. Может быть я и Солнце могу остановить как и он, но я не пробовал?

      Удалить
  9. Лев Худой: «На английский перевели например как Джехова. И где они такую огласовку "Дж" откопали? От слова Джадонай?»
    Аноним: «Как? Вы не знаете? так то ж типичный англицизм. Слова, начинающиеся на букву "J" в английском озвучиваются как "Дж": Джозеф (Joseph) - Иосиф, Джонатан (Jonathan) - Ионафан, и т.д.»

    Вы дурака включаете сознательно или случайно? То что англоязычные переводчики огласовали, как «Джехова», говорит о том что их, так же как и православных русскоязычных переводчиков никакие иудейские масоретские огласовки не интересовали. Они переводили в соответствии с особенностями английского/русского языка.

    А даже если бы интересовали огласовки, то ничего не стоило спросить иудеев, что означают их огласовки. Иудеи не на Луне жили. А уж крещеные в православие или католицизм бывшие раввины существовали всегда. И они легко могли проконсультировать.


    «Недоразумение, возникшее в средние века по вине католических переводчиков-невежд, не знакомых с еврейскими текстуальными традициями прочтения имени יהוה, проникло и прижилось не только в русскоязычной, но и в англоязычной среде»
    Ну вот, опять включение дурака. Слово «Яхве» в те времена не существовало. Только Иегова. Переводчикам ничего не стоило спросить иудеев, что означают их огласовки. Иудеи не на Луне жили. А уж крещеные в православие или католицизм бывшие раввины существовали всегда. И они легко могли проконсультировать. И кстати протестантские переводчики – то же самое.


    Лев Худой: «С чего Вы взяли "Таково было решение масоретов"? Вы с ними разговаривали в средние века? А с Понтием Пилатом вино не пили из кувшина?»

    Аноним: «Есть такое понятие, как исторический факт. Вы ведь тоже с Моисеем из Египта не выходили, и с Давидом против филистимлян не воевали, однако не отрицаете факта существования ни этих людей, ни событий, в которых они принимали активное участие»

    Моисей и Давид - вопросы веры. А масореты – вопрос знаний и фактов. Приведите ссылку на утверждение масоретов, о том, что они огласовали Иегову Адонаем.

    ОтветитьУдалить
  10. «Так вот, недопустимость (с точки зрения еврейской пунктуации) написания "хатаф-патах" под "йуд" - это общеизвестный факт, который даже вы не посмели оспорить. И не могли масореты - сами же разработавшие четкую систему огласовок - подобную ошибку допустить. Единственным приемлемым (с т.зр. масоретов) в такой ситуации решением было - заменить "хатаф-патах" на "шва"»
    Докажите ссылкой на утверждение самих масоретов о том что они перегнали огласовки Адоная в Иегову и немножко заменили.

    Все это имеет смысл, если под Иеговой его огласовки. А если чужие – то при чем здесь правила грамматики, разработанные самими масоретами? Какая разница ставится ли под буквой י (йуд) огласовка "хатаф-патах" если у Иеговы якобы совсем чужие огласовки?

    Какая разница, какой размер ноги у Дюймовочки, если она обула туфли не свои, а Папы Карло?
    Почему должна совпадать фотография в паспорте с вашим лицом если у Вас паспорт не ваш, а чужой - Аллы Пугачёвой?


    «Вы сам придумали миф, и затем сам же его "с успехом" опровергаете. Никто из тех, кто в курсе насчет этого недоразумения, не утверждал, что "хатаф-патах" - это "шва". Все те, кто хоть немного знаком как с ивритом, так и с проблемой "Адонай-ЯХВЕ-Иегова", и без ваших дилетантских разглагольствований прекрасно видят, что огласовки по написанию отличаются. Просто у них существует вполне разумное и очевидное объяснение, которое вы пытаетесь замять, представив в вашей статье их позицию сквозь кривые зеркала СИ-шной пропаганды»
    Во-первых, прекратите свой лживый лай о влиянии Си-шной пропаганды на меня. Все, что я пишу – я пишу от себя. Мои выводы могут случайно совпадать с мнением СИ или с мнением рава Ицхака Зильбера.

    Во вторых вы опять таки признаете что огласовки разные но доказываете что одинаковые.

    1. Докажите что масореты использовали огласовки Адоная – ссылку на масоретов в студию.

    2. Докажите что православно-католические переводчики использовали масоретские огласовки – ссылку на утверждение переводчиков в судию.

    Лев худой: «Нигде в интернете на иудейских сайтах я не нашёл, чтобы тетраграмматон имел огласовку «о» («холам») перед бувой «вав» («иегОва»)»
    Аноним: «Неужели? Да шо вы говорите... А я вот нашел, и не один сайт. Вот здесь, к примеру: http://www.mikragesher.org.il/titles/tanach/index.html (контент отображается только в браузере Internet Explorer). Или вот здесь: http://www.daat.ac.il/daat/olam_hatanah/index.asp»
    За ссылки спасибо. Будем знать.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. исправил свою статью. Сразу вставил вашу ссылку на текст с холамами.

      http://www.daat.ac.il/daat/olam_hatanah/index.asp

      Странно почему не вовсех электронных масорестских текстах стоит этот холам. Помоему теперь иудеи подгоняют под звучание "Йехва".

      Удалить
  11. «Лев, вас в школе не учили, что обманывать нехорошо? Или за годы пребывания в "организации" вас приучили к другим принципам?»

    В чем заключается мой обман? Вы насчет чего? Докажите что я обманываю или извинитесь за клевету. И объясните как этот обман влияет на мое утверждение?

    Лев Худой:
    "И если христианские переводчики были якобы столь глупы, что не знали что у Иеговы огласовки от Адоная, то почему они взяли огласовки от 40 случаев огласовки тетраграмматона, а не огласовки "Иегва", которые встречаются 6500 раз?"

    Аноним:
    "Иегва" - это плод вашего буйного дилетантского воображения. С чего вы взяли, что отсутствие (в некоторых источниках) огласовки под (или над) буквой "ה" следует читать как огласовку "шва"? Ведь именно так вы и "прочитали""

    Потому что когда я репатриировался много лет назад и учил иврит для начинающих по государственной программе обучения ивриту, то нас учили что если нет никакой огласовки, то это шва. Такая традиция.

    «Почему в некоторых изданиях был опущен "холам" над "ה" - вы хоть бы поинтересовались у знающих людей, прежде чем кричать на весь интернет. Я полагаю, что это было сделано для того, чтобы хотя бы частично нейтрализовать последствия ошибочного гибридного прочтения священного Имени: чтобы по ошибке какой-нибудь невежа не прочитал бы "Иегова", и не исковеркал бы тем самым Имя Бога»

    А я не полагаю, а точно знаю что если нет ничего то значит шва. Учил на курсе иврита. Ваша версия глупа поскольку все таки в 40 случаях они все таки огласовали это слово «холамом»

    «Да мало ли какие у иудеев есть традиции... Например, есть традиция вместо полного написания "Бог" (или "Господь") ставить вместо буквы "о" черточку: "Б-г" (или "Г-сподь")»

    А еще есть традиция если нет никакой огласовки то это значит шва. Потому что шва фактически означает отсутствие гласного звука.

    Обратите внимание – шва как "о" вообще никогда не читается http://ulpan.hebrus.net/index.php?menu=about&page=about/diacritics.html Иногда а иногда э, а чаще вообще никак.

    ОтветитьУдалить
  12. http://www.jw-questions.narod.ru/name.html почитайте, очень интересно и попробуйте ответить на вопроосы

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. просмотрел. Там традиционная иегофобская ложь. Опять о тех же огласоках Адоная, о которых я написал в этом исследовании.

      На другие вопросы у меня уже есть ответы на блоге в других статьях. Например здесь http://levhudoi.blogspot.co.il/2011/09/blog-post_10.html

      Сколько раз этим дживым глупцам твердить что до СИ и после СИ в НЗ поставили Иегову неСИ. Но опять виноватят только СИ.

      Удалить
    2. Ну Вы там практически ни на что не ответили, опять разговоры на тему «как и откуда взялось слово Иегова». А в той статье которую я просил почитать (http://www.jw-questions.narod.ru/name.html) этот вопрос рассматривается намного шире. Я согласен с автором, что у Бога не одно имя, и на самом деле более важно познавать истинную природу и сущность Бога. Я считаю это более значимым, чем заниматься доказыванием друг другу, какие там стояли буквы. За этими спорами мы теряем, что то более важное.
      А Перевод нового мира - сомнительный перевод. Очень много переделано как "по заказу".

      И еще я думаю, что СИ просто изобрети эту проблему, чтобы сплотить вокруг нее людей, чтобы проще было управлять ими, чтобы отвести их взгляды от других, более важных дел. Ведь деятельность СИ сводится ТОЛЬКО К ОДНОМУ, собрать вокруг себя как можно больше сторонников, как они говорят спасти, но вы, ни когда не увидите Свидетелей Иеговы беседующих с бомжами, наркоманами и т.д., т.е. с теми людьми, которым в первую очередь нужно спасение. Ведь многие из этих людей живут так не потому, что им это нравится, просто они не знают как и куда идти, как жить. Но эти люди для них бесполезны, ведь с ними надо действительно много потрудиться и послужить им пока они спасутся. (А взять с них нечего.)
      Св. Евангелие от Марка 10:45 «Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих».
      Павел.
      P.S. Извините, прошлый раз не подписался.

      Удалить
    3. Этот комментарий был удален администратором блога.

      Удалить
    4. Этот комментарий был удален администратором блога.

      Удалить
    5. Этот комментарий был удален администратором блога.

      Удалить
    6. Этот комментарий был удален автором.

      Удалить
    7. Этот комментарий был удален администратором блога.

      Удалить
    8. Этот комментарий был удален автором.

      Удалить
    9. Этот комментарий был удален администратором блога.

      Удалить
    10. Этот комментарий был удален администратором блога.

      Удалить
    11. Этот комментарий был удален администратором блога.

      Удалить
    12. Этот комментарий был удален администратором блога.

      Удалить
    13. Анонимный 16 февраля 2013 г., 20:08:

      "Ну Вы там практически ни на что не ответили, опять разговоры на тему «как и откуда взялось слово Иегова». А в той статье которую я просил почитать (http://www.jw-questions.narod.ru/name.html) этот вопрос рассматривается намного шире.

      -Ну так я и ответил им на их главную претензию к СИ что вставили Иегову в НЗ. Вот и пришлось ответить "как и откуда взялось слово Иегова". Вы меня упрекаете в том что я отвечаю на вашу же просьбу.

      СИ не первые вставили Иегову в НЗ. Но обвиняют только их. До СИ тысячи лет переводчики НЗ на иврит вставили Иегову в НЗ, и все это принимали спокойно. Как только ТО ЖЕ САМОЕ совершили СИ, то тут же начался переполох в курятнике.


      "Я согласен с автором, что у Бога не одно имя"
      -Какое кроме Иеговы? Троица, что ли? И сразу скажите сколько у вас имен кроме Павла.

      "и на самом деле более важно познавать истинную природу и сущность Бога. Я считаю это более значимым, чем заниматься доказыванием друг другу, какие там стояли буквы".
      -Так зачем всякие религии придумывают что якобы у Иеговы какие то там стояли буквы от "Адонай"?

      Удалить
  13. Лев здравствуйте. Наконец-то сумел выкроить время для общения. Извините.

    Попробую ответить Вам по порядку.

    По поводу имени.
    Да, у меня одно имя, но я и не Бог.
    И вообще, мое мнение (ТОЛЬКО МОЕ) имя Бога вообще ни кто не знает и не может знать, потому, что его нет. Ему оно не нужно. Это нас много и нам нужны имена, а ОН ОДИН, ОН ВЕЛИК, и Его не с кем спутаешь,
    Когда то человек сам придумал Его имя, по своему земному обычаю, чтобы как то к Нему обращаться, а теперь идут эти не нужные споры «как там было написано».
    Вы вот обижаетесь на другие религии, что они подставляют не правильные буквы, тратите много времени на споры с ними, но поймите одну простую вещь, что во всякой «войне» не бывает просто победителей и побежденных, обе стороны несут колоссальные потери. В данном случае это ваши нервы, возможно здоровье (все болезни от нервов) и что самое главное – время….
    Я думаю для Бога не так важно, какое мы Ему приписали имя, Он для всех нас Отец и так Его и надо звать и относиться к Нему. Вы своего родителя по имени не называете. Главное, как мы Его чтим, верим ли и признаем ли Его святость и величие и живем ли по Его законам прописанным в Библии.


    По поводу всевозможной помощи людям.
    То, что мне показал Артем Абромян, ссылки на помощь при наводнениях и т.д. Это очень хорошо, и это очень многие делают, и СИ тоже, я наверно не правильно выразился, я имел в виду помощь, как говорится «на местах», с конкретными людьми. А набрать в поисковике «помощь, СИ», как он это сделал или любую другую организацию, и мы столько ссылок получим…. Но в любом случае, прошу прощения. Как сказал наш пастор - «Будь скор на прощение и будь скор попросить прощение».

    В Священном писании говориться, что придет время, и мы все предстанем перед Господом, и грешники и праведники.
    Св. Евангелие от Матфея 25 с 31 стиха.

    Ведь здесь сказано, что судить нас будут не за те принципы и постулаты, которые мы проповедовали в нашей жизни, не за наши убеждения, а за конкретные дела. Конечно же, я понимаю, что любые дела делаются при каких то убеждениях, в данном случае христианских.
    И еще, есть заповедь, данная нам Богом «возлюби ближнего твоего, как самого себя», а как я понимаю, любовь – это не просто слова «я тебя люблю» и блеск в глазах, любовь это конкретные дела для любимого человека, забота, и в данном случае во имя Господа. Если к примеру, просто вашему близкому человеку нужна помощь, а вы ему скажите я люблю тебя и пройдете мимо, вряд ли он почувствует вашу любовь, но если вы молча поможете, это будет сильнее слов.

    Был в последней командировке проездом в Чите. Общался с бомжом, он на пригородных поездах добирается с Приморья в Омск. Он сказал, что в Ишиме (это под Омском) православные создали приют для бездомных и он едет туда, т.к. он от туда родом и там родня. Это ведь тоже хорошо. И мне по большому счету не важно, православные это сделали или нет. Они делают благое дело. Мы все христиане, и наши разногласия по разным отдельным вопросам нам же и вставляют «палки в колеса».
    У этого парня оказался с собой Новый Завет, и мы с ним хорошо пообщались

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Павел Анонимный:
      "мое мнение (ТОЛЬКО МОЕ) имя Бога вообще ни кто не знает и не может знать, потому, что его нет. Ему оно не нужно. Это нас много и нам нужны имена, а ОН ОДИН, ОН ВЕЛИК, и Его не с кем спутаешь,
      Когда то человек сам придумал Его имя, по своему земному обычаю, чтобы как то к Нему обращаться, а теперь идут эти не нужные споры «как там было написано»"

      -Вы безумны и лживы. В Библии Бог утверждает что у него есть и оно ему нужно вопреки вашей выдуманной лжи. Вы с кем спорите со мной или с Богом?

      Какой еще человек придумал имя? Оно в Библии написано самим Богом 7000 раз. Хватит врать и умничать.

      Удалить
    2. Лев здравствуйте.

      Я высказал только свое предположение, и я не претендую на то, что это истина, возможно я не прав, возможно даже, что я отчасти и безумен, людям виднее, хотя я себя таковым не чувствую. И даже иногда умничаю, но во лжи меня не надо упрекать.

      А зачем Вы удалили вторую часть письма? или оно не дошло? ну да я повторюсь.

      По поводу близкого или далекого конца и радостей жизни.
      Я не знаю конец близок или далек (да и ни кто не знает), но я знаю, что ожидание наказания выматывает хуже самого наказания. Поэтому жить постоянно в страхе считаю не правильным. Другое дело жить надо праведно, чтобы быть готовым к концу. Ни кто не знает когда придет его конец. И многие уйдут так и не дождавшись всеобщего конца.

      Господь Бог не зря дал нам эту жизнь на земле. Да, это подготовка к будущему, как вы говорите в новом мире, мы называем это по другому, но ведь Господь сказал, плодитесь и размножайтесь. А это значит просто жить. Жить и заботится о своих родителях и детях, и учить их радоваться жизни и самим радоваться и познавать Бога и опять радоваться этому. И много чего еще что приносит радость в жизнь. Вы ведь достаточно хорошо знаете Библию, посмотрите, там очень много написано о радости. Чему мы должны радоваться и как. А все время ожидать конца – это действительно страшно.

      Да, может я и рассуждаю, как Вы сказали, по земному, я еще не так давно уверовал, и Библию я еще плохо знаю, но я стараюсь сам думать и вникать.

      С уважением, Павел.

      Удалить
    3. Я удалил потому что оно слишком далеко от темы. Тема посвящена огласовкам, а не концу света.

      Вернемся в тему. Повторяю.

      Не на моем блоге а в Библии, не СИ, не Абрамян, не рав Ицхак Зильбер и не я, а Бог утверждает, что у него есть имя и оно ему нужно вопреки вашей выдуманной лжи. Вы с кем спорите со мной или с Богом?

      Какой еще человек придумал имя? Оно в Библии написано самим Богом 7000 раз. Хватит врать и умничать.

      Я слушаю ваш ответ на это.

      Удалить
    4. Я высказывал свое мнение на Ваш вопрос который Вы задавали ранее:
      "-Опять 25! Павел, а вы как считаете, конец близок или далек? Вы когда-нибудь думаете о Библии а не о философии? Эти люди действительно не видят будущего в ЭТОМ МИРЕ. Зато они думают о будущем новом мире. Разве в Библии Христос и апостолы учили рожать побольше детей, наслаждаться жизнью?"

      А по поводу имени Бога я не хочу с Вами спорить, по той простой причине, что истинного ответа не знаем не Вы ни я. Я просто выдвинул одно предположение,
      могу выдвинуть другое: Имя у Бога есть, но его мы сможем узнать только когда придем к нему, и то может не все узнают, а только праведники, а до этого возможно оно сокрыто от нас?
      Да, в древних текстах имя Бога упоминается много много раз, может и 7000. Но так как ни кто не знает точных огласовок, а только строят теории (и все похожи на правду), ни кто и не знает как точно оно произносится. Может оно специально было сокрыто от нас Богом, чтоб не трепали его по поводу и без и не нарушали его заповедь?

      Больше ни хочу с Вами спорить и слушать оскорбления.
      Да благословит Вас Господь.
      С уважением. Павел.

      Удалить
    5. Почему вы за меня решаете знаю ли я имя или нет? Я знаю.

      Ваше "предположение" не предположение, а наглая ложь. 7000 раз имя написано в Библии, а вы глазом не моргнув орете на весь лес, что у Бога нет имени, и оно ему не нужно.
      О нужности имени здесь http://levhudoi.blogspot.com/2013/04/blog-post_29.html

      Почему вы решаете за Бога? Почему вы плюете на Библию которую якобы почитаете? Потому что ложь - это ваша сущность.

      Кто сказал что никто не знает огласовок? Опять за всех решаете?
      Огласовок не было в Библии на иврите ни у одного слова. Но был язык и говорящие на нем.

      Зато точно известно что имя Иисус абсолютно точнео не звучало как Иисус а как Иегошуа. И это не мешает никому называть Исуса иначе, считая его самим Богом даже?

      Эта тема не посвящена тому какие именно огласовки должны быть а посвящена тому что они не от Адоная.

      Как именно поизносится читайте здесь http://levhudoi.blogspot.co.il/2011/12/blog-post_22.html

      Удалить
  14. Лев, вот я думаю, что стоит дать читателям немного информации о переводе имени Иегова. Это слово переводится как "тот, который есть", "сущий". Настоящее время в грамматике называется הווה, ховэ. Тот же корень. Слово "был" на иврите היה, хая, тот же корень, "йод" поменялся на "вав". Слово "является (чем-либо или кем-либо)" будет מהווה, мехавэ, тот же корень. О, вот интересное слово "будет являться": יהוה, ехавэ. Написание то же, как и Иегова, а читается иначе, огласовки другие. А как сказки начинаются? "Жил да был" — היה היה, хаё хая, огласовки разные, корень тот же, что у Иеговы.

    ОтветитьУдалить
  15. Да, кстати, Лев, а как переводится ИХВХ на русский?

    ОтветитьУдалить
  16. Тетраграмматон НЕ ЧИТАЕТСЯ, Тетраграмматон ПОНИМАЕТСЯ! Как иероглиф, как "картинка" В нём нет гласных и согласных. Это знак, физическая формула, перечень смыслов для понимания...
    Вот некоторые смыслы:
    "Я тот, кем ты должен стать, человек"...
    "Система передачи Организующей информации в диапазоне Света "hей".
    "Элемент Единства"
    Попробуйте изобразить слово знаками угарита, возможно будет понятнее..

    ОтветитьУдалить